"هل أنتَ جاد" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ En serio
        
    • ¿ Hablas en serio
        
    • ¿ Es en serio
        
    • ¿ Lo dices en serio
        
    • ¿ Habla en serio
        
    ¿Lo de escapar de Oz excavando un túnel es en serio? Open Subtitles هل أنتَ جاد في الهَرَب من سجنِ أوز عن طريقِ حفرِ حُفرَة؟
    Amigo, en serio, ¿todavía con el jamón? Open Subtitles يا صاح , هل أنتَ جاد ؟ ألا زلتَ تتناول اللحم ؟
    - ¿Hablas en serio? Open Subtitles هل أنتَ جاد ؟ ؟
    Hablas en serio? Open Subtitles هل أنتَ جاد بذلك؟
    ¿Lo dices en serio? ¿Merece justicia? Open Subtitles هل أنتَ جاد بكلامك "إنها تستحق العدالة" , أجب ؟
    Vas en serio con esta relacion o no? Open Subtitles هل أنتَ جاد حيال هذه العلاقة أم لا؟
    ¿Hablan en serio sobre el asbesto y la pintura de plomo? Open Subtitles هل أنتَ جاد بشأن الاسبستوس" و طلاء الرصاص ؟"
    En mi cabello no. ¿Es en serio? Open Subtitles ليس على شعري ؟ هل أنتَ جاد ؟
    ¿Hablas en serio? Open Subtitles هل أنتَ جاد فيما تقول ؟
    - Lo robé - ¿Hablas en serio? Open Subtitles لقد سرقتها - هل أنتَ جاد ؟ -
    Karthik, ¿hablas en serio? Open Subtitles "كارتيك" ، هل أنتَ جاد ؟ ؟
    - ¿Hablas en serio? Open Subtitles هل أنتَ جاد ؟
    ¿Hablas en serio? Open Subtitles هل أنتَ جاد ؟
    - ¿Es en serio? Open Subtitles ! هل أنتَ جاد ؟
    ¿Lo dices en serio? Open Subtitles هل أنتَ جاد ؟
    ¿Lo dices en serio? Open Subtitles هل أنتَ جاد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more