"هل أنتِ متأكدة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estás segura de
        
    • ¿ Estás seguro de
        
    • ¿ Está segura de
        
    • ¿ Seguro
        
    • ¿ estás segura que
        
    • ¿ Segura
        
    • ¿ Está segura que
        
    • ¿ Estas segura de
        
    • ¿ Estás segura del
        
    • ¿ Estás segura acerca de
        
    ¿Estás segura de que está preparado para llevar a cabo esta operación? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟
    ¿ Estás segura de que estás preparada para hacer este examen? Open Subtitles أتعلمين، هل أنتِ متأكدة من قدرتكِ على حضور الإختبار؟
    ¿Estás segura de los pronósticos que has conseguido? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من النصائح التي تتلقينها؟
    ¿Estás seguro de que no vas a pasarte mañana por Navidad? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تستطيعين الحضور للكريميس غدا؟
    ¿Está segura de que ese Nelson Meyers es el hombre que buscamos? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من ان ذلك المدعو نيلسون مايرز هو المقصود؟
    El cable probablemente se cayó, querida. Estás segura de que estarás bien? Open Subtitles من الأرجح أن الكابل مفصول، عزيزتي هل أنتِ متأكدة من أنكِ ستكوني بخير؟
    ¿Estás segura de que es seguro allí arriba? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن المكان آمن في الاعلى ؟
    ¿Estás segura de que esta es la tienda correcta para mí? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه المتجر المناسب لي؟
    ¿Estás segura de que está apto para dirigir esta operación? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟
    ¿Estás segura de que no quieres que entre? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنك لا تريدينني في الداخل معك؟
    Me gustaría tomarme algo de tiempo para mí. ¿Estás segura de que no estás exagerando? Open Subtitles أود أن آخذ بعض من الوقت الشخصي ها ها هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تبالغين ؟
    Mamá, ¿estás segura de que no deberíamos pedir ayuda? Open Subtitles أمي، هل أنتِ متأكدة من أنه لا ينبغي طلب المساعدة؟
    Sabes, ¿estás segura de mis cejas no parecen falsas y no puedes ver el pegamento? Open Subtitles تعلمين , هل أنتِ متأكدة من أن حاجبي لا يبدوا زائفاً ولا تستطيعين رؤية الغراء ؟
    ¿Estás segura de que tiene los mejores intereses? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه يفعل ذلك من أجلك ؟
    ¿Estás segura de que un ex-espía ruso como objetivo es el camino de menor resistencia? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن إستهداف جاسوس روسي سابق هو السبيل الأقل مخاطرة ؟
    ¿Estás segura de que sus padres tienen suficiente espacio? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن والديه يملكون غرفاً كافيه؟
    ¿Estás seguro de que es el mismo cuerno? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه نفس البوق؟
    ¿Está segura de querer hacer eso? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من رغبتكِ في ذلك؟
    Estas seguro de que estaremos seguros aquí arriba? Porque si no, estamos atrapados. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أننا بأمان في الأعلى لأننا سنصبح عالقـتان
    Estás segura que eso lo hizo un ser humano por la mordida? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من كائناً بشرياً قضم تلك العظام؟
    ¿Está segura que no lo quiere llevar a una casa de subastas? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تريدين أن تأخذي هذه لمزاد علني ؟
    Estas segura de que Caracortada habla Ingles? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن صاحب ندبة الوجه يفهم الانجليزية
    ¿Estás segura del diagnóstico, Gloria? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من تشخيصِكِ بشكلٍ مُطلَق يا غلوريا انظُر، أنا طبيبَة عامَّة
    ¿Estás segura acerca de esto? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more