"هل انت متأكدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estás segura
        
    • ¿ Está segura
        
    • ¿ Estás seguro
        
    • - ¿ Segura
        
    • ¿ Estas segura
        
    • - ¿ Seguro
        
    • ¿ Está seguro
        
    • ¿ Seguro que
        
    • ¿ Está bien segura
        
    Estás segura que no estás celosa que Bartowski haya encontrado un nuevo "pedazo de valor"? Open Subtitles هل انت متأكدة انك لست غيورة برتاوسكى يحث انة جزء من الثروة ؟
    ¿Estás segura de que no quieres pinchar en el baile tú misma? Open Subtitles هل انت متأكدة من انك لا تريدين عمل المطرب لوحدك
    ¿Estás segura de que eso fue todo? . Open Subtitles هل انت متأكدة, ان هذا هو كل ما فى الأمر ؟
    Ah, Srta. Lemon, ¿está segura de que no puede acompañarnos? Open Subtitles . أ انسة ليمون, هل انت متأكدة من عدم استطاعتك الأنضمام الينا؟
    ¿Estás seguro de que deseas continuar con esto? Tal vez no hay nada en absoluto. Open Subtitles هل انت متأكدة أنك تريدين هذا ربما لا يوجد شيئا على الإطلاق
    No, no. Fue un despiste. ¿Estás segura que era su voz? Open Subtitles لا, كانت معلومة خاطئة, هل انت متأكدة انه كان صوتها ؟
    ¿Estás segura que no quieres quedarte? Open Subtitles شكرا هل انت متأكدة أنك لا تريدين البقاء؟
    ¿Estás segura que no te gusta... poner incómoda a la gente? Open Subtitles هل انت متأكدة من أنه لا يهمك اذا كان هذا يجعل الناس غير مرتاحة
    Oye. ¿Estás segura de que quieres seguir? Open Subtitles هل انت متأكدة انك مستعدة لذلك؟
    ¿Estás segura que deberías decirle que su esposa fantasma está aquí? Open Subtitles هل انت متأكدة انه يجب عليه أخباره ان.. شبح زوجته هنا؟
    ¿Estás segura de que tienes todo, mamá? Open Subtitles هل انت متأكدة انك احضرتي كل شيئ يا امي ؟
    ¿Estás segura que no estas buscando algo, Allison? Open Subtitles هل انت متأكدة أنك لاتبحثين عن أي شيء يا آليسون؟
    Trataré de llegar el jueves. ¿Estás segura de estarás bien? Open Subtitles قولي لهم إني سأصل الخميس ,نيم, هل انت متأكدة أنك ستكونين جيدة ببقائك بمفردك هنا؟
    ¿Entonces estás segura de que vas a estar bien, preciosa? Open Subtitles هل انت متأكدة انك ستكونى على مايرام يا غالية ؟
    ¿estás segura de que vas a estar bien, preciosa? Open Subtitles هل انت متأكدة انك ستكونين بخير يا غالية ؟
    Sra. Paley, ¿está segura de que no ha dejado el perro en casa? Open Subtitles هل انت متأكدة من انك لم تتركي الكلب في المنزل؟
    ¿Está segura de que no ha olvidado nada, Lady Angkatell? Open Subtitles هل انت متأكدة تماما بانك لاتُخفين شيئا يا ليدى انجاتل ؟
    ¿Estás seguro de que usó el nombre de Underhay? Open Subtitles يا الهى,هل انت متأكدة انه استخدم اسم اندرهاى ؟
    - ¿Segura que alguien entró en la casa? Open Subtitles . هل انت متأكدة من دخول شخص ما الي المنزل ؟
    porque parecia que me mirabas a mi estas segura? Open Subtitles اعتقدت انك نظرت الي هل انت متأكدة ربما لأنها
    - ¿Seguro que estás bien? Open Subtitles هل انت متأكدة انك بخير ؟ ارسلى لنا نسخة من جريدة التايمز .
    ¿Está seguro de que trabajó una cubierta sólida? Open Subtitles هل انت متأكدة من عمل تغطية جيدة ؟
    ¿Seguro que la exhibición estará lista? Open Subtitles الأمن مستتب؟ هل انت متأكدة ان كل المعروضات ستكون جاهزة فى نهاية هذا الاسبوع؟
    ¿Está bien segura? Open Subtitles هل انت متأكدة تماما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more