"هل انت متاكد" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estás seguro
        
    • ¿ Está seguro
        
    • ¿ Estás segura
        
    • - ¿ Seguro
        
    • ¿ Seguro que
        
    • ¿ Estas seguro
        
    ¿Estás seguro que sabes conducir esta cosa? Esta es Roma. Open Subtitles هل انت متاكد انك تعرف كيف تقود ذلك الشىء؟
    Daniel, ¿estás seguro de que si nos atrapan nos convertirá en zombis en lugar de matarnos? Open Subtitles دانيل هل انت متاكد انه لو قبض علينا سيحولنا الى زومبى بدلا من قتلنا؟
    ¿Estás seguro que tienes tiempo para esto? Open Subtitles هل انت متاكد من انك لديك الوقت الكافي لهذه ؟
    He leído de sus aventuras anónimas, y debo decir ¿está seguro que no reconsiderará jugar al rugby? Open Subtitles قرات عن الاثر المجهول وعلى ان اقول هل انت متاكد بانك تعيد النظر في الركبي
    ¿Estás segura de que estaba muerto? Open Subtitles هل انت متاكد بشكل كامل بانه ميت؟
    Muéstrame. ¿Estás seguro de que esas son las píldoras correctas? Open Subtitles أريني, هل انت متاكد ان هذه الحبوب المطلوبة؟
    ¿Estás seguro de que no quieres ir a tu reunión familiar? Open Subtitles هل انت متاكد من انك تريد الذهاب الى لم شمل العائلة؟
    Estás seguro que era cirujano antes de que él matase a su esposa? Open Subtitles هل انت متاكد بأنه كان جرّاحاً قبل ان يقتل زوجته
    ¿Estás seguro de que no viste a nadie usando esto anoche? Open Subtitles هل انت متاكد انك لم ترى احدا يستعمل هذا ليلة البارحة
    ¿Estás seguro de que puedes arreglártelas con una mujer adulta? Open Subtitles هل انت متاكد انك تستطيع التعامل مع امرأة ناضجة ؟
    Mira, sé que trabajaste el turno de noche con Dale, entonces ¿estás seguro de que no estás demasiado cansado? Open Subtitles اسمع, اعلم انك تعمل مع دايل في الليل هل انت متاكد انك لست تعب ؟
    ¿Estás seguro de que nadie puede relacionar ese teléfono contigo? Open Subtitles أنت مُتَأَكِّد هل انت متاكد بأن لااحد يستطيع الوصول الى الهاتف
    ¿Estás seguro que no tienes algún yogurt o algo ahí del año pasado? Open Subtitles هل انت متاكد انه ليس بها زبادي او شيء اخر من العام الماضي؟
    ¿Estás seguro de querer hablar sobre el Cuerpo de Voluntarios Humanos, Henry? Open Subtitles هل انت متاكد بانك تريد التحدث عن هذا, هنري؟
    ¿Estás seguro de que esto no tiene que ver con su última víctima inocente? Open Subtitles هل انت متاكد بان الامر لا يدور حول ضحيتها البريئة السابقة؟
    ¿Estás seguro que lo instalaste en su computadora? Open Subtitles هل انت متاكد من انك قمتبتنصيبه في حاسبها الخاص
    ¿Está seguro que no quiere uno? Pueden ser de ayuda. Open Subtitles هل انت متاكد انك لا تريد واحده ربما تساعدك
    ¿Está seguro que no dijo nada más? Open Subtitles هل انت متاكد انكم لم تقولوا او تفعلوا شئ اخر ؟
    ¿Está seguro que no deberíamos simplemente lanzar esta cosa al satélite? Open Subtitles هل انت متاكد , يمكننا قذف هذا الشئ على القمر الصناعى؟
    ¿Estás segura que no quieres ayuda? Open Subtitles هل انت متاكد من عدم حاجتك لاي مساعدة؟
    - ¿Seguro que equivale a los números? Open Subtitles هل انت متاكد من الحروف والارقام؟
    Detente. ¿Seguro que quieres que te vean con un vejestorio como yo? Open Subtitles هل انت متاكد انك تود الظهور مع امراة عجوزة مثلي؟
    Estas seguro, Harry? Lo has visto como 20 veces. Open Subtitles هاري",هل انت متاكد ؟" لقد شاهدته ما يقرب من عشرون مره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more