¿pueden, por favor, revisar sus bolsillos y sacar sus teléfonos móviles? | TED | هل بإمكانكم الوصول إلى جيوبكم وإخراج هواتفكم المحمولة؟ |
¿Pueden nombrar una megaciudad real que exista en el mundo de hoy en día, dejando de lado Tokio quizás, que no sea una cloaca de corrupción y desigualdad? | TED | هل بإمكانكم أن تذكروا لي مدينة كبرى موجودة في الحقيقة وتوجد فعلًا في العالم اليوم، باستثناء طوكيو ربما، وليست بالوعة من الفساد وعدم المساواة؟ |
¿Pueden hacerse cargo de la niña en éste pueblo? | Open Subtitles | هل بإمكانكم يا رفاق الإعتناء بهذه الطفلة هنا ؟ |
Chicos, en serio, ¿podéis dejar de hacer el tonto? | Open Subtitles | شباب، بجدية .. هل بإمكانكم التوقف عن التصرف بغباء؟ |
Tíos, me voy a la cama, ¿podéis intentar no hacer ruido? | Open Subtitles | شباب, سأخلد إلى النوم, لذا هل بإمكانكم أن تحاولوا الهدوء, إذا؟ |
Sabes, fue bastante a propósito, ¿puedes leer esta nota? | Open Subtitles | إتفقنا ؟ تعرفونهاالجميلة.. بالمناسبة، هل بإمكانكم تفسير هذه الملاحظة ؟ |
¿Podrían ir allá un segundo? Debemos hablar. ¿Podrían...? | Open Subtitles | هل بإمكانكم يافتيان الذهاب الى هناك للحظة علينا التحدث للحظة إن استطعت فقط |
Boston, ¿podrían contactar con Operaciones de Pan Am, ver si pueden encontrar la localización de Bridget Pierce? | Open Subtitles | بوستون هل بإمكانكم الاتصال بمركز العمليات في بان آم ؟ اذا كان بإمكانهم أن يحددوا مكان بريدجت بيرس؟ |
El petrolero está muy inclinado. ¿Pueden hacerse cargo de ello? | Open Subtitles | الزوارق بالكاد تقاوم هل بإمكانكم الصمود ؟ |
Ustedes pueden tener cualquier tipo de trabajo en el mundo, | Open Subtitles | يا رفاق هل بإمكانكم أن تحصلوا .علي أي وظيفة في هذا العالم |
Shell, Bursk, ¿pueden llevarme por el resto del día? | Open Subtitles | هاي, شيل, برسك, هل بإمكانكم يارفاق, حملي لبقية اليوم? انا مرهق. |
Y se están todos integrando en un sistema central, un sistema completamente conectado, todos ellos excepto uno. ¿Pueden adivinar cuál? | TED | وكلها تتجه صوب هذا النظام المركزى ، هذا النظام المتكامل الترابط. كل هذه النظم ما عدا واحداً. هل بإمكانكم التخمين أى نظام هو؟ |
Les preguntamos: "¿Pueden enviar un mensaje a la guerrilla?" | TED | سألناهم، "هل بإمكانكم أن ترسلوا رسالة للمغاوير؟" |
Está bien, ¿no podéis hablar con ella ahora que podéis? | Open Subtitles | حسنٌ، هل بإمكانكم التحدث إليها متى ما سنحت لكم الفرصة ؟ |
Hasta que lleguen, necesito que nos apiñemos. ¿Podéis hacer eso? | Open Subtitles | حتى وصولهم، أنا بحاجة لكي تستجمعوا شجاعتكم هل بإمكانكم فعل ذلك؟ |
Ahora bien, ¿podéis imaginar lo que podría hacer una conspiración suya? | Open Subtitles | الآن هل بإمكانكم تصور ما قد تفعله مؤامرة من فسدة؟ |
Sí, ¿podéis buscarla por mí? | Open Subtitles | نعم .. هل بإمكانكم النداء لها؟ |
¿Podéis manteneros fuera del despacho de papá? | Open Subtitles | هل بإمكانكم الابتعاد عن مكتب والدكم ؟ |
Hombre, adoro robar. Oye, ¿puedes perseguirme? | Open Subtitles | أحبُ السرقة هل بإمكانكم مطاردتي؟ |
⪠♪ ¿Puedes oír mi llamada? | Open Subtitles | هل يستطيع أي احد المساعدة ? ? هل بإمكانكم أن تسعموا ندائي ? |
¿Podrían apurarse? Hace calor. | Open Subtitles | هل بإمكانكم أن تسرعوا ,رجاءاً ؟ |
¿Puede usted imaginar nuestro mundo, ...sin ningún tipo, ...de estos animales emblemáticos? | Open Subtitles | هل بإمكانكم أن تتخيَّلوا عالمنا بدون هذه الحيوانات المميَّزة. ؟ |