"هل تتذكّرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Recuerdas
        
    • ¿ Recuerda
        
    • ¿ Te acuerdas
        
    • ¿ Lo recuerdas
        
    ¿Recuerdas esos bonitos tiempos, antes de que fueras un alcalde corrupto, cuando solo eras un inspector público de seguridad corrupto? Open Subtitles هل تتذكّرين الأيام الخوالي، قبل أن تُصبح عمدةً فاسدًا، عندما كنت مُجرّد مُفتّشٌ فاسد في السلامة العامّة؟
    ¿Recuerdas cuando nos conocimos afuera de Bluebird? Open Subtitles هل تتذكّرين المرة الأولى قابلك خارج بلوبيرد؟
    ¿Recuerdas cómo usar esto? Open Subtitles هل تتذكّرين كيف تستعملين هذا؟ هل تتذكّرين؟
    ¿Recuerda la prueba de vocabulario... o contar hacia atrás los números o algo de eso? Open Subtitles هل تتذكّرين اختبار المُفردات؟ أو العدّْ بشكلٍ عكسىّ, أو أىّ من هذا؟
    ¿Te acuerdas de cuando hicimos el registro de cuentas bancarias para la investigación bomba sucia? Open Subtitles هل تتذكّرين عندما كنّا نتحقق من الحسابات المصرفية في تحقيق القنبلة القذرة؟
    ¿Recuerdas si había una Parca esa noche en la entrada? Open Subtitles هل تتذكّرين إذا كان هناك شخص يرتدي زيّ قابض الأرواح في ذلك الليل عند المدخل؟
    ¿Recuerdas el sueño del que hablamos la semana pasada? Open Subtitles هل تتذكّرين الحلم الذي تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي؟
    ¿Recuerdas estar fuera de aquí? Open Subtitles هل تتذكّرين كونك كنت غائبة عن هذا المكان
    ¿Recuerdas cualquier cosa sobre el formulario? Open Subtitles هل تتذكّرين أي شيء عن محتوى تلك الوثيقة ؟
    ¿Recuerdas cuando nos gustaba el mismo chico de clase de inglés? Open Subtitles هل تتذكّرين عندما كنّا نحبّ الرجل نفسه في الصفّ الإنجليزي؟
    ¿También recuerdas lo que pasó el último año? Open Subtitles هل تتذكّرين أيضاً ما حدث في الفصل الدراسي الأخير؟
    Perdona, señorita, ¿recuerdas lo que te enseñé? Open Subtitles اعذريني يا آنسة، هل تتذكّرين ما علّمتكِ إيّاه؟
    ¿Recuerdas haber visto o escuchado algo más en el bosque? Open Subtitles .. هل تتذكّرين رؤية أو سماع أيّ شيءٍ آخر في الغابة ؟
    Cuando empecé este asunto, lo que nosotros hacemos, ¿recuerdas lo que le dije a todos? Open Subtitles عندما بدأنا هذا الشيء، هذا الشيء الذي نقوم به، هل تتذكّرين ما قلتُه للجميع؟
    ¿Recuerdas los campos de amapolas del primer libro? Open Subtitles هل تتذكّرين حقول الخشخاش الموجودة في الكتاب الأول؟
    ¿Recuerdas cuando prometimos esperar a que te graduaras para irnos de aquí? Open Subtitles هل تتذكّرين عندما وعدنا بأن ننتظر حتى تتخرجين لكي نخرج من هنا؟
    ¿Recuerdas el pozo por el que pasamos? Open Subtitles هل تتذكّرين حفرة السباحة الصغيرة التي مررنا من عندها؟
    ¿Recuerdas que solíamos pelear sobre quién iba a colocarlo? Open Subtitles هل تتذكّرين عندما كنا نتشاجر حول مَن يكون في مكانها؟
    ¿Recuerda algo del hombre que vino a verla? Open Subtitles هل تتذكّرين أيّ شيء حول الرجل الذي جاء لرؤيتكِ؟
    ¿Recuerda haber cenado con su padrino anoche? Open Subtitles هل تتذكّرين ذهابكِ لتناول العشاء مع راعيكِ الليلة الماضية؟
    Te acuerdas de un tipo que procesaste un tiempo atrás, Open Subtitles هل تتذكّرين الرجل الذي سيرتِ عملية تأشيرته منذ فترة،
    ¿Te acuerdas de cuando todos te odiaban? Open Subtitles ــ هل تتذكّرين عندما كان الجميع يكرهُكِ ؟
    ¿Lo recuerdas cuando llegamos aquí? Open Subtitles هل تتذكّرين عندما جئنا إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more