"هل تحاول أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estás tratando de
        
    • ¿ Estás intentando
        
    • ¿ Tratas de
        
    • ¿ Quieres que
        
    • ¿ Está tratando de
        
    • ¿ Intentas que
        
    • ¿ Intenta
        
    • ¿ Me estás
        
    • ¿ Está intentando
        
    • ¿ Quiere
        
    • ¿ Pretende
        
    • ¿ Pretendes
        
    ¿Estás tratando de ilustrar tu punto, al hacerme infeliz? Open Subtitles هل تحاول أن توضح وجهة نظرك من خلال جعلي غير سعيدة؟
    ¿Me estás tratando de decir que él nos disparó? Open Subtitles هل تحاول أن تقول لي أنه أطلق النار علينا؟
    ¿Estás intentando hacerme sentir aún peor por romper contigo? Open Subtitles هل تحاول أن تجعلني أشعر بالسوء أكثر للإنفصال عنك ؟
    - ¿Tratas de hacerme sentir mejor? Open Subtitles هل تحاول أن تجعلني أشعر بأنني أفضل يا ريمي؟
    ¿Quieres que nosotras escribamos un libro también? Open Subtitles هل تحاول أن يحصل لنا لكتابة اقول للجميع الكتاب؟
    ¿Está tratando de decir que alguien intentó asesinarlo? Open Subtitles هل تحاول أن تقول أن شخص ما حاول أن يسممه ؟
    ¿Intentas que me inhabiliten? Dios. Open Subtitles هل تحاول أن تسحب ترخيصي لمزاولة المهنة؟
    ¿Estás tratando de decir que empezó a fumar y beber en el colegio? Open Subtitles هل تحاول أن تقول أنها إبتدأت تشرب وتدخن في المدرسة؟
    Bien eso depende, ¿estás tratando de afectar al ser humano o dar vuelta una nuez? Open Subtitles هل هذا هو ؟ على حسب هل تحاول أن تؤثر على البشر، أو تريد قلب العالم للخارج ؟
    ¿Estás tratando de evitar que haga algo? Open Subtitles هل تحاول أن العبث بقضيبي أو شيئ من هذا القبيل؟
    ¿Estás tratando de decirme que no te derroté en Charlotte? Open Subtitles هل تحاول أن تقول لي لم أكن اهزمك على تشارلوت؟
    ¿Estás intentando cambiar mi entrevista con tu madre por sexo? Open Subtitles هل تحاول أن تقايض مقابلتي مع أمكِ بإقامة علاقة حميمة معك؟
    ¿Estás intentando que nos maten a todos? Open Subtitles هل تحاول أن توقعنا في القتل ؟ كلا، واحد منا فقط
    Harold, ¿tratas de darme un paro? Open Subtitles هارولد، هل تحاول أن تصيبني نوبة قلبيةِ؟ لا
    ¿Tratas de hacerte el chistoso o crees que soy estúpida? Open Subtitles هل تحاول أن تكون مضحكاً ؟ أم هل تظننى غبية ؟
    ¿Quieres que me dé un infarto? Open Subtitles هل تحاول أن تصيبني بأزمة قلبية ؟
    ¡Por Dios! ¿Quieres que me dé un infarto? Open Subtitles هل تحاول أن تصيبني بصدمة قلبية هنا ؟
    ¿Entonces me está tratando de decir que todas esas horas que faltan las pasó en clinicas de atención gratuita ayudando a los pobres? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني أنّك تقضي تلك الساعات المفقودة في عيادات مجانية لمساعدة الفقراء؟
    ¿Está tratando de ser grosero, irrespetuoso o qué? Open Subtitles هل تحاول أن تكون وقحا أو عديم الإحترام أم ماذا؟
    ¿Intentas que te maten? Open Subtitles هل تحاول أن تودي بنفسك إلى التهلكة؟
    ¡¿Qué hace, intenta que le dispare? ! Open Subtitles ماذا دهاك ، هل تحاول أن تتلقى عيار ناري؟
    ¿Me estás haciendo sentir culpable, o más culpable de lo que me siento? Open Subtitles هل تحاول أن تجعلني أشعر بالذنب، أو ذنبا من أشعر بالفعل؟
    ¿Está intentando vengarse de los tíos que no aprobaron su permanencia? Open Subtitles هل تحاول أن تنتقم من الأشخاص الذين لم يوافقوا على تثبيتك في العمل؟
    ¿Quiere decir que no ha recibido ninguna orden? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني بأنك لم تستقبل أية أوامر؟
    ¿Pretende indagar a un preso sin abogado y sin juez? ¡Ordóñez! Open Subtitles هل تحاول أن تستجوب الرجل بدون محامي أو قاضي؟
    ¿Pretendes hacerme depositario de objetos robados? Open Subtitles هل تحاول أن تجعل منى متلق لذهب مسروق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more