| ¿Cómo se dice en checo: "¿Lo amas?"? | Open Subtitles | ما معنى باللغة التشيكية هل تحبينه"؟" |
| Mira, ¿tú amas cantar o no? ¿De veras lo amas? | Open Subtitles | اسمعيني، هل تحبين الغناء هل تحبينه حقا؟ |
| Quiero decir, ¿te gusta recto o debería ponérmelo de lado? | Open Subtitles | هل تحبينه أن يكون باستقامة ام أسرحه على الجانب؟ ام أسرحه على الجانب؟ |
| No lo entiendo. ¿Le quieres o no? | Open Subtitles | أنا لا افهم، هل تحبينه أم لا؟ |
| ¿Estás enamorada de él? Deberíamos hacer una cita doble. | Open Subtitles | هل تحبينه ؟ ؟ ينبغي أن نخرج في موعد ثنائي هل سيأتي للزيارة ؟ |
| ¿Tanto le amas? | Open Subtitles | هل تحبينه كثيراً؟ |
| ¿Lo quieres tanto que arruinarías nuestras vidas? | Open Subtitles | هل تحبينه لدرجة أن تحطمى حياتنا ؟ |
| - ¿Lo amas, Loretta? | Open Subtitles | هل تحبينه يا لوريتا؟ |
| ¿Lo amas como me amas a mí? | Open Subtitles | هل تحبينه كما تحبينني؟ |
| ¿Lo amas? o-- | Open Subtitles | هل تحبينه أم .. |
| ¿Lo amas? | Open Subtitles | هل تحبينه ؟ من ؟ |
| ¿Lo amas más que a Mode? | Open Subtitles | هل تحبينه اكثر من "المجلة"؟ |
| Así que, ¿lo amas? | Open Subtitles | فقط مساعده اذا .. هل تحبينه ؟ |
| ¿Pero sólo te gusta o de veras te gusta? | Open Subtitles | هل تحبينه فعلاً أم تقولين هذا فحسب؟ |
| - ¿Te gusta volar? | Open Subtitles | هل تحبينه ؟ نعم , أنا أعشق الطيران. |
| - ¿Te gusta más fuerte? | Open Subtitles | إذاً، هل تحبينه أكثر خشونة |
| - No voy a tener... - ¿Le quieres ahora? | Open Subtitles | لن أقوم بـ هل تحبينه الآن؟ |
| ¿Le quieres mucho? | Open Subtitles | هل تحبينه كثيراً ؟ |
| ¿Aún le quieres? | Open Subtitles | هل تحبينه إلى الأن ؟ |
| ¿Estás enamorada de él? | Open Subtitles | هل تحبينه ؟ |
| ¿Porque... le amas? | Open Subtitles | لماذا ؟ هل تحبينه |
| ¿Lo quieres mucho? | Open Subtitles | هل تحبينه كثيراً ؟ |