"هل تذهب" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Vas
        
    • ¿ Va
        
    • ¿ Irás
        
    • ¿ Te vas
        
    • ¿ Se va
        
    • Va allí
        
    • ¿ Fuiste
        
    • ¿ Tú vas
        
    • ¿ Vendrás
        
    • ¿ Saldría
        
    Tu teoría es impresionante, Luthor. ¿Por qué no te vas a la sala de control? Open Subtitles ـ نظريتك مؤثرة إلى حد ما يا لوثر ـ هل تذهب إلى حجرة الأستكشاف يا أوتس؟
    ¿Vas a muestras de libros de seguido? Open Subtitles هل تذهب كثيرًا لمثل هذه الأمسيات؟
    ¿Vas a la ferretería a seducir chicas? Open Subtitles ماذا هل تذهب إلى محل الأجهزة المنزلية لتحصل على الفتيات لتحصل على الفتيات ؟
    No obstante, ¿se va lo suficientemente lejos en la manera de abordar estas cuestiones? Es muy fácil debatirlas aislándolas asépticamente de su relación con los derechos humanos. UN ولكن هل تذهب طريقة معالجة هذه القضايا الشوط كله؟ إنه لمن السهولة بمكان مناقشة هذه القضايا في معزل تام عن ارتباطها بحقوق الإنسان.
    ¿Irás conmigo y serás mi viejo? Open Subtitles هل تذهب معى إلى هناك كصديقى العجوز ؟
    Tiene más sentido pagarle el alquiler a la familia que a un extraño. ¿A qué iglesia vas, Dan? Open Subtitles انه نوع من بذل المزيد من فهم لدفع الإيجار لأسرة من شخص غريب ما هي الكنيسة هل تذهب إلى هناك , دان ؟
    Hey, vas a participar en la maratón de este año? Open Subtitles هل تذهب لسباق الركض هذه السنة؟
    ¿Vas a misa como te dije? Open Subtitles هل تذهب إلى الكنيسة مثل ماقلت لك ؟
    ¿Vas a la luna o algo así? Open Subtitles هل تذهب إلى القمر وامور من هذا القبيل؟
    - Sí. - Muy bien. Y tú... entonces vas a reuniones. Open Subtitles حسناً ، و هل تذهب إلى الإجتماعات ؟
    ¿Vas a la iglesia de Todos los Santos en la Avenida Vance? Open Subtitles هل تذهب لكنيسة القديسين بجادة فانس؟
    Bueno, es como: ¿vas a la función de cine, o vas a la sesión de cine? Open Subtitles الامر اشبه بقول: "هل نذهب إلى قاعة السينما؟" أو "هل تذهب لمشاهدة فيلم؟"
    ¿Vas a la escuela aquí, también? Open Subtitles هل تذهب لهذهِ المدرسة أيضاً؟
    Espera. ¿Tú vas a esta cosa? Open Subtitles تمهل قليلاً، هل تذهب إلى هذه الأشياء؟
    - ¿Va al "Garden" a menudo? Open Subtitles هل تذهب إلى الحديقة في أغلب الأحيان؟ ماذا قلت؟
    Ve al bar, siéntate y vigila la cabina donde va tener lugar la reunión. Open Subtitles هل تذهب وتتفقد المقهى؟ يوجد هاتفي عمومي هناك.
    ¿Irás a las ruinas? Open Subtitles هل تذهب إلى الأنقاض؟
    ¿Te vas a algún sitio? Open Subtitles هل تذهب إلى مكان ما؟
    Va allí a tomar el té en cualquier lugar del campamento con la persona que ahí lo invitará. Open Subtitles هل تذهب لتناول الشاي في أي مكان في المخيم مع الشخص الذي يضيفك
    Hey, hey, cuando eras un policía, cuando ibas a la escena del crimen, fuiste "chung Chung," como Ley y orden? Open Subtitles ولما كنت شرطيا وعند ذهابك الى مسرح الجريمة "هل تذهب مثل "تشنغ تشنغ "مثل مسلسل "القانون والنظام
    ¿Vendrás? Open Subtitles هل تذهب.
    ¿Saldría con una mujer como ella? Open Subtitles هل تذهب مع إمرأة مثلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more