¿Sabes que un año para una persona son como siete para un perro? | Open Subtitles | هل تعرفين أن السنة إلى الإنسان قرابة الـ7 سنوات إلى الكلب؟ |
¿Sabes lo mal que lo pasaba viendo como te derrumbabas de crisis en crisis? | Open Subtitles | هل تعرفين كم أصبح عصبياً وأنا أراقبك تذهبين من أزمة إلى أزمة؟ |
¿Pero sabes qué celosa me ponía cuando te veía en los ojos de Young-Ju? | Open Subtitles | لكن هل تعرفين كم أصبح غيورة عندما تنظرين في عيون جو صغيرة؟ |
¿Sabe lo que se siente tener una sola oportunidad y echarla a perder? | Open Subtitles | هل تعرفين معنى ان يكون لديك فرصة واحدة وتقومين بافسادها هكذا |
Conoces a alguien durante toda tu vida, creces al lado de él... | Open Subtitles | . هل تعرفين شخص ما حياته الكاملة ، تكبر بجانبهم |
Estoy seguro que él la ama. ¿Conoce la frase: "Deje las cosas como están"? | Open Subtitles | أنا متأكّد بأنه يحبّك أيضاً. هل تعرفين التعبير: دع الكلاب النائمة مضجعة؟ |
Sabes lo que significan los temblores. Aunque te ayudara, ya es muy tarde | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا تعني الرعشة، حتى اذا ساعدتك فهذا متأخر جداً |
¿Pero sabes que hay un fracaso más grande que yo en esta casa? | Open Subtitles | لكن هل تعرفين أن هناك أفشل مني في هذا البيت ؟ |
Si tu marido lo descubre ¿sabes lo que seguro va a hacer? | Open Subtitles | لو اكتشف زوجك هل تعرفين مالذي سوف يقوم به ؟ |
Claro. ¿Sabes que tu hija y mi hijo han tenido contacto físico? | Open Subtitles | أجل, سأخبرك هل تعرفين ان أبنتك و أبني يمارسون المداعبة؟ |
Estoy muy feliz de que estés aquí. ¿Sabes lo que ha pasado? | Open Subtitles | أنا مسرور لوجودك هنا، هل تعرفين ما الذي حدث ؟ |
Tu sabes, solias amar al muchacho que hacía cosas tontas como estas. | Open Subtitles | هل تعرفين كنت تحبين الرجل الذي يفعل امورا غبية كهذه |
¿Sabes con quién estuve hablando que me inspiró? El amigo de Tara. | Open Subtitles | هل تعرفين الشخص الذى كنت فى الحفلة معه أنه ملهم؟ |
¿Sabes todos los problemas que tuve que solucionar esta mañana por tu culpa? | Open Subtitles | هل تعرفين كم حريق توجب علي ان أطفئها هذا الصباح بسببك؟ |
¿Sabes que el cree que no le importas una mierda nunca más? | Open Subtitles | هل تعرفين انه يعتقد انك لاتهتمين به بعد الان ؟ |
Es la propiedad de la panadería ¿Sabes por qué te dejé ver.? | Open Subtitles | انه سند ملكية المخبز هل تعرفين لماذا أريك أياه ؟ |
¿Sabe que se dice de un hombre con una gran huella de carbono? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا يطلقون على الرجل الذي يسبب تلوثاً كبيراً للبيئة؟ |
¿Sabe lo difícil que es encontrar un trabajo decente con esta economía? | Open Subtitles | هل تعرفين كم صعب إيجاد عمل محترم بهذا الإقتصاد ؟ |
Escribo sobre programas de radio conoces a la Dra. Fieldstone? | Open Subtitles | أنا أكتب عن برامج الإذاعة هل تعرفين د. فيلدستون؟ |
¿Conoces ese viejo edificio de ladrillos que tenemos en Vineyard? | Open Subtitles | هل تعرفين العقار الطوبى القديم الذى نملكه فى فينيارد |
- Conozco Thornton Square. - ¿Conoce a alguien que viva allí? | Open Subtitles | انا اعرف ميدان ثورنتون هل تعرفين اى احد يقيم هناك ؟ |
Cariño, ¿sabías que papi me pidió matrimonio el día de San Valentín? | Open Subtitles | عزيزتى, هل تعرفين أن والدكِ طلب يدى يوم عيد الحب؟ |
¿Puedo mostrarte algo? ¿Reconoces a ese hombre? | Open Subtitles | سأريك شيئاً هل تعرفين هذا الرجل؟ |
Señorita Yeung, ¿reconoce a alguno de estos hombres? | Open Subtitles | انسة يونغ ، هل تعرفين أيّ هؤلاء الرجالِ؟ |
¿Saben lo que hace el liderato de hoy? | TED | هل تعرفين ما تقوم به القيادة اليوم؟ لقيادة العدسه المقعرة الطول. |
Puedes confiar en mí, ya lo sabes. | Open Subtitles | يُمكنكِ الوثوق بيّ، هل تعرفين ذلك؟ |
¿Recuerdas las cartas largas que te escribí de allá? | Open Subtitles | هل تعرفين الخطابات الطويلة التي كتبتها لك |
¿Ya sabes, el movimiento que trató el cuidador de perritos, cuando se rompió la pierna? | Open Subtitles | هل تعرفين, تلك الحركة التى فعلها راعى الكلاب الساخر هذا عندما كسر قدمه؟ |