"هل تعرف لماذا" - Translation from Arabic to Spanish
-
¿ Sabes qué
-
¿ Sabe por qué
-
¿ Saben qué
-
¿ Sabe qué
-
¿ Sabes que
-
¿ Saben por qué
-
¿ sabes por qué
-
¿ Y sabes por qué
-
¿ Sabes algo
-
¿ Sabes por que
-
¿ Sabes porque
-
¿ Tu sabes que
-
¿ Sabes una cosa
-
¿ Quieres saber por qué
-
¿ Sabéis por qué
Lo siento que te hayan arrestado. ¿Pero sabes qué me da más pena? | Open Subtitles | أنا آسفة انهم قبضوا عليك لكن هل تعرف لماذا أنا آسفة جدا؟ |
¿Sabes qué celebramos? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا نحتفل؟ نعم |
- ¿Sabes qué? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا ؟ |
Y le dije: "Escuche, imbécil, Ud. es un actor fracasado que se hizo agente, ¿y sabe por qué falló como actor? | TED | و قلت له: اسمع ايها العبيط الاهبل انت ممثل فاشل الذي اصبح عميل و هل تعرف لماذا فشلت كممثل؟ |
Por favor, siéntese. Sr. Cartwright, ¿sabe por qué está aquí? | Open Subtitles | تفضل بالجلوس ، قل لي سيد كارترايت ، هل تعرف لماذا أنت هنا في المعهد ؟ |
¿Sabe por qué ella trabajaba tan tarde un viernes noche? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا كانت تعمل الي هذا الوقت المتأخر ليلة الجمعه؟ |
¿Sabes que? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا ؟ |
¿Saben por qué... los británicos cambiaron de las armas 4.55 a las estándares? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا المسدس الجيش البريطاني يحل محله أصبح مسدس قياسي 4: 55؟ |
¿Sabes por qué la gente como tú no puede dejar este negocio? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا الأشخاص مثلك لا يستطيعون ترك الأعمال ؟ |
No, todo lo contrario, y sabes por qué? | Open Subtitles | أنة ليس كذلك، انة العكس تماماً و هل تعرف لماذا ؟ |
Sabes por que esta espada no tiene protección de manos? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا هذا السيف ليس لة حارس يدوى؟ |
Sabes porque era la auditoria? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا يريدون مراجعتي ؟ |
¿Sabes una cosa? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا ؟ |
¡Vamos! ¿Quieres saber por qué Boden piensa que tu padre no tuvo la culpa? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا لم يظن أن والدك مذنب ؟ |
¿Sabéis por qué usamos estas piedras? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا نستخدم هذه الحجارة؟ |