"هل تعلمين أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Sabes que
        
    • ¿ Sabías que
        
    ¿Sabes que hay un montón de cosas además de este amor tuyo? Open Subtitles هل تعلمين أنه يوجد الكثير من الاشياء غير حبكم هذا
    ¿Sabes que podría llevarte conmigo por la fuerza? Open Subtitles هل تعلمين أنه يمكننى أخذك الآن معى بالقوة
    -¿No sabes que no hay que abrir la puerta a nadie? A no ser que sea la policía. Open Subtitles هل تعلمين أنه ينبغي عليكي أن تفتحين للشرطة ؟
    Era más amable que la mayoría. ¿Sabías que era casado? Open Subtitles ـ لقد كان لـطـيـفـاً ـ هل تعلمين أنه مـتـزوج ؟
    ¿Sabías que incluso de niña bailabas mejor de lo que caminabas? Open Subtitles هل تعلمين , أنه حتي و أنتي صغيره كنتي ترقصين أفضل مما تتكلمين ؟
    A propósito, ¿sabías que si no secas la carne no se dorará correctamente? Open Subtitles بالمناسبة, هل تعلمين أنه إذا لم تقومي بتجفيف اللحم فلن يتحوّل لونه للبني على الأرجح؟
    ¿Sabes que tienes más de 500 canales aquí? Open Subtitles هل تعلمين أنه يوجد لديك أكثر من 500 قناة على هذا الشيء
    ¿Sabes que tienes algo pegado al pelo? Open Subtitles هل تعلمين أنه توجد بعض المواد المُجففة على شعرك ؟
    ¿Sabes que? en el hospital el gritó tu nombre Open Subtitles هل تعلمين أنه في المستشفى كان ينادي باسمك؟
    ¿Sabes que cuando los nativos americanos de los estados de las llanuras matan a un búfalo usan cada parte de él? Open Subtitles هل تعلمين أنه عندما كان يدير السكان الأصليين البلاد ويقتلون الجاموس فكانوا يستخدمون كل جزء منها؟
    ¿Sabes que hay un baño y una ducha aquí abajo? Open Subtitles هل تعلمين أنه توجد دورة مياه كاملة وحوض استحمام هنا؟
    ¿Sabes que ni a 80 km de aquí una mujer joven fue quemada en la hoguera? Open Subtitles هل تعلمين أنه على بعد أقل من 80 كم من هنا امرأة شابة قد أحرقت على الوتد؟
    ¿No sabes que tenías que beberlo a sorbos? Open Subtitles هل تعلمين أنه من المفروض أن ترتشفي ذلك المشروب؟
    Sabes que podrías vender el océano en una taza de agua, ¿verdad? Open Subtitles هل تعلمين أنه يمكنك بيع للمحيط كوب من الماء، أليس كذلك؟
    ¿Sabes que era aún más problemático de adolescente? Open Subtitles هل تعلمين أنه كان أكثر ازعاجاً عندما كان مراهقاً ؟
    ¿Sabías que, por nuestro acuerdo de compañeros, tengo que lavarme los pies antes de entrar en la ducha? Open Subtitles هل تعلمين أنه في اتفاقية السكن عليّ أن أغسل قدماي قبل أن أدخل الحمّام للإستحمام ؟
    ¿Sabías que hay 2000 ventanas en el palacio de Versalles? Open Subtitles هل تعلمين أنه هناك 2000 نافذة في قصر فيرساي ؟
    Oye, mamá, ¿sabías que puedes grabar en vídeo a un poli, pero no puedes grabarle la voz? Open Subtitles أمي هل تعلمين أنه يمكنك تصوير شرطي لكن لا يمكن تصويره صوت وصورة ؟
    ¿Sabías que está abriendo los jardines a un proceso de subasta? Open Subtitles هل تعلمين أنه يفتح الحدائق لعملية أفضل مزايد ؟
    ¿Sabías que va a clase de matemáticas en la universidad? Open Subtitles .هل تعلمين أنه يأخذ دورات للرياضيات .هو متفوق في الحساب
    ¿Sabías que tendrás que presentar una declaración sobre uso del territorio para que la apruebe el Fiscal General del Estado? Open Subtitles هل تعلمين أنه سيكون عليك تقديم تصريح ضريبي لاستخدام الأرض كي يوافق عليه النائب العام للولاية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more