| ¿Christelle, aceptas por esposo a Julien Antoine Janvier, para amarlo y respetarlo, hasta que la muerte los separe? | Open Subtitles | كريستل هل تقبلين بجوليان زوجا لك على المحبة والاعتزاز حتى يفرقكما الموت |
| ¿Aceptas a este hombre hasta que la muerte los separe? | Open Subtitles | هل تقبلين هذا الرجل أن يكون زوجك إلى أن يفصلكم الموت |
| Mira lo que estoy tratando de decir es ¿te casarías conmigo? | Open Subtitles | اسمعى ما أحاول قولة هو هل تقبلين الزواج بى؟ |
| Jenda no es eso lo que yo quise decir. Yo te amo. ¿Te casarías conmigo? | Open Subtitles | هذا ليس ما أعنيه، أنا أحبك ، هل تقبلين الزواج بي؟ |
| Ellen, ¿quieres tomar a este hombre como tu legítimo esposo hasta que la muerte les separe? | Open Subtitles | الين هل تقبلين هذا الرجل ان يكون زوجا لك طول العمر ؟ |
| En verdad dije: "¿Quieres ser mi esposa?" y tú dijiste sí así que es oficial. ¡Déjame tocar tu rostro! | Open Subtitles | قلت: "هل تقبلين أن تكوني زوجتي"، وأنت قلتِ نعم، لذا أصبح الأمر رسمياً، دعيني ألمس وجهكِ |
| Rose, ¿acepta a este hombre como esposo? | Open Subtitles | هل تقبلين روز بهذا الرجل ليكون زوجك المخلص |
| Aceptas a este hombre, Teddy, para ser tu amado marido? | Open Subtitles | هل تقبلين إتخاذ هذا الرجل تيدي زوجاً شرعياً لكِ؟ |
| Lindsey Evelyn Strauss ¿aceptas a Lucas Eugene Scott... | Open Subtitles | ليندزي ايفلين ستراوس هل تقبلين بلوكاس سكوت |
| ¿aceptas a este hombre para ser tu legitimo esposo... con la ayuda de Dios? | Open Subtitles | هل تقبلين بهذا الرجل زوجاً شرعياً لكِ؟ و ليكن الرب بعونكِ |
| ¿Aceptas este trabajo tremendamente importante que te encargo? | Open Subtitles | هل تقبلين هذه المهمة شديدة الأهمية التي أضعها بين يديك؟ |
| Tu, Dominika patrova, ¿aceptas a este hombre como tu legítimo esposo? | Open Subtitles | هل تقبلين, يا دومنيكا باتروفا, بهذا الرجل لكي يكون زوجك؟ |
| Bueno, yo... sé que es repentino, ¿pero te casarías conmigo? | Open Subtitles | أعلم أن الأمر مفاجئ لكن هل تقبلين الزواج منى؟ |
| "¿Te quieres casar conmigo?". | Open Subtitles | مارجريت هل تقبلين الزواج بي؟ فقالت ، نعم وهذه هي النهاية |
| A lo menos, eso espero. ¿Te casarías conmigo? | Open Subtitles | على الأقل، آمل انه لدينا هل تقبلين الزواج بي؟ |
| ¿Un cheque sirve, o te sentirías más segura con efectivo? | Open Subtitles | هل تقبلين بشيك؟ أم أن النقد أكثر أماناً؟ |
| ¿quieres recibir a este hombre... | Open Subtitles | ملاك المصير : هل تقبلين يا فيبي هالويل ، اتخاذ هذا الرجل |
| Qué, así que se supone que él tiene que ser aburrido y preguntar, ¿quieres casarte conmigo? | Open Subtitles | أمن المفترض أن يكون الوضع مملاً ويسأل هل تقبلين الزواج بي؟ |
| Tiene una llamada a cobrar de una prisión. ¿Acepta los cargos? | Open Subtitles | لديك اتصال من السجن هل تقبلين دفع مستحقات المكالمة ؟ |
| ¿tomas a Christian Refner como tu marido? | Open Subtitles | هل تقبلين بـكريستين ريفنير زوجاً شرعياً؟ |
| ¿Aceptarías un pequeño consejo de una anciana? | Open Subtitles | هل تقبلين نصيحة من امرأة عجوز؟ |
| ¿Lo aceptas como tu esposo? | Open Subtitles | هل تقبلين هذا الزواج ؟ هل تقبلين هذا الزواج ؟ |