"هل تقولين أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estás diciendo que
        
    • ¿ Dices que
        
    • ¿ Está diciendo que
        
    • ¿ Dice que
        
    • ¿ Quieres decir que
        
    • ¿ Me estás diciendo que
        
    • ¿ Están diciendo que
        
    ¿Estás diciendo que han superpuesto la cara de Eddie y que ése no es su reflejo? Open Subtitles هل تقولين أن أحدهم وضع وجه إيدي هناك وهو انعكاس لشخص أخر؟
    ¿Estás diciendo que esto prueba de una vez por todas que existía un lenguaje en la Tierra anterior a todos los jeroglíficos? Open Subtitles هل تقولين أن هذا برهان على تواجد كتابة قبل الكتابة الهيروغليفية؟
    ¿Qué dices, que debo casarme rápido en caso de que él pueda morir? Open Subtitles هل تقولين أن عليّ الزواج سريعاً في حال أوشك على الموت؟
    Sra. Sommersby, ¿está diciendo que el acusado no es su esposo? Open Subtitles سيدة ساميرز بي ، هل تقولين أن المتهم ليس زوجك ؟
    ¿Dice que alguien lo puso en su archivo después de que lo revisara? Open Subtitles هل تقولين أن شخصًا قام بوضعه في الملف بعد أن قرأتينه؟
    ¿Quieres decir que ese jodido tipejo me ha hecho detener? Open Subtitles هل تقولين أن ذاك الرجل الضئيل اللعين أوقع بي ؟
    ¿Me estás diciendo que la sexbot que estamos buscando está dejando el ADN de esta chica? Open Subtitles هل تقولين أن آلة الجنس التي نبحث عنها تركت خلفها الحامض النووي الخاص بهذه الفتاة؟
    Entonces, ¿estás diciendo que Leonard tiene a una chica adentro? Open Subtitles هل تقولين أن ليونارد عنده فتاة في الداخل ؟
    ¿Estás diciendo que mi Ryota molestaba a tu hermano? Open Subtitles دعيني أفهم هذا بطريقة صحيحة هل تقولين أن ريوتا قتل أخاكي؟
    Espera, ¿estás diciendo que mi madre intenta impedir que tenga una relación? Open Subtitles انتظري, هل تقولين أن أمي تحاول منعي من الحصول على علاقة؟
    Bueno ¿Estás diciendo que deberíamos dejarla perder su derecho a beca para que pueda pagar las facturas? Open Subtitles حسنا, هل تقولين أن علينا تركها تخسر الجامعة لكي تتمكن من دفع الفواتير؟
    Espera, ¿estás diciendo que tienes un hijo? Open Subtitles يردن مقابلتي إنتظري, هل تقولين أن لديك طفل؟
    Espera, ¿estás diciendo que un novelista comprometido tiene una especie de ventaja, digamos, salvoconducto, con respecto a un novelista que se ocupa, que sé yo, de sentimientos? Open Subtitles هل تقولين أن تدخل الكاتب اجتماعيًا مفيدًا له و واقي له مقارنة ً بالروائي الذي يتعامل مع كيف أقول هذا..
    ¿Me dices que, al ser nuevo jefe, debería cobrarle impuesto a Hesh? Open Subtitles هل تقولين أن بما أنني أصبحت الزعيم الجديد يجب أن أفرض عليه ضرائب ؟
    ¿Dices que no te excitan los cadáveres? Open Subtitles هل تقولين أن الجثث الميتة لا تقوم بإشعال إثارتك ؟
    ¿Dices que la razón por la que Cha Ki Joon rompió el compromiso fue por Cha Do Hyung? Open Subtitles إذاً هل تقولين أن سبب إنهاء الرئيس تشا الخطبة هى نائب الرئيس ؟
    ¿Está diciendo que el fuego de hace 21 años... no fue causado por un problema eléctrico... sino que alguien lo provocó? Open Subtitles هل تقولين أن الحريق الذى حدث منذ 21 عام لم يكن بسبب مشكلة كهربائية صغيرة و لكن شخص ما عمداً بدئه ؟
    ¿está diciendo que el Intersect se puede, de hecho, arreglar? Open Subtitles ...هل تقولين أن التداخل من الممكن أن في الحقيقة,إصلاحه؟
    ¿Me dice que el Dr. Jariabek diseñó este sistema? Open Subtitles هل تقولين أن الدكتور ياريبيك حقاً قد قام بتصميم هذا النظام؟
    ¿Quieres decir que la cara que yo veo no es real? Open Subtitles هل تقولين أن الوجه الذي أنظر إليه ليس حقيقياً؟
    ¿Me estás diciendo que la Universidad es el único lugar en el que puedo tener estructura? Open Subtitles هل تقولين أن الجامعة هي المكان الوحيد الذي سأحصل فيه على التوجيه؟
    ¿Están diciendo que la agencia nunca engaña a terceros para que ataque a nuestros enemigos? Open Subtitles هل تقولين أن الوكالة لم تخدع طرفا ثالثا أبدا لمهاجمة أعدائنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more