"هل تملكين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Tiene
        
    • ¿ tienes
        
    • ¿ Tenéis
        
    ¿Tiene acceso a e-mail donde está? Open Subtitles هل تملكين بريدا إلكترونيا في موقعك الحالي؟
    Bastante... ¿Tiene una cama para que pase la noche, madame? Open Subtitles بعيدا بما فيه الكفاية. هل تملكين سريرا لي لليلة ، سيدتي؟
    Odio ser un aguafiestas, pero, ¿tiene un permiso de ganado para ese cerdo? Open Subtitles أكره أن أكون متعب في الحفلات لكن هل تملكين رخصة لحيازة هذا الخنزير ؟
    Dime, ¿no tienes un coche o algo? Open Subtitles هل تملكين سيارة أو وسيلة للنقل؟
    ¿Tienes idea de que a veces suenas como una maldita idiota? Open Subtitles هل تملكين أي فكرة كم تبدين غبية بعض الأحيان
    ¿Tenéis pruebas de que ella iba a bordo? Open Subtitles هل تملكين دليلا انها كانت على متن السفينة؟
    ¿Tiene alguna noción de cómo vino a parar aquí? Open Subtitles هل تملكين فكرة واضحة عن طريقة وجود هذه هنا؟
    ¿Tiene alguna idea de lo que era encontrar a un hombre al igual que en 1973, una persona que tomó mi intelecto tan en serio como de cualquier hombre, alguien que marchó, quien hizo el trabajo de su vida a ayudar a las mujeres? Open Subtitles هل تملكين أي فكرة كيف هو الشعور أن تقابلي رجل مثله في 1973 شخص قد أحاط بفكري على محمل الجد من أي رجل شخص قد جعل مسيرته
    ¿Tiene una billetera o algún tipo de identificación? Open Subtitles هل تملكين معكِ محفظة أو بطاقة تعريف؟
    ¿Tiene licencia de terapeuta profesional con el estado? Open Subtitles التي يلتزم بها جميع الأطباء - هل تملكين رخصة معالجة مهنية -
    ¿Tiene idea de quién pudo haberlo hecho? Open Subtitles هل تملكين فكرة عمّن يكون الفاعل ؟
    ¿No tiene idea de dónde estaba su propio esposo? Open Subtitles هل تملكين أدنى فكرة حيث زوجكِ كان؟
    ¿Tiene idea de qué podría ser? Open Subtitles هل تملكين أي فكرة عن ذلك الشيء ؟
    ¿Tiene un teléfono? Open Subtitles هل تملكين هاتف يمكنني إستخدامه؟
    ¿Tiene alguna idea de por qué me detuve? Open Subtitles هل تملكين فكرة عن لماذا توقفت ؟
    ¿Tiene idea de quién le está dando la información? Open Subtitles هل تملكين أي فكرة عن من الذي يزودكِ بالمعلومات" ؟"
    - ¿Tiene un abridor? Open Subtitles هل تملكين فتاحه ؟
    ¿Tienes idea de cuan importante es este evento para esta ciudad? Open Subtitles هل تملكين أدنى فكرة عن أهمية هذا الحدق لهذه المدينة ؟
    ¿tienes las hábiles palabras de Lori para cosas como esta? Open Subtitles هل تملكين كلمة لوري المفيدة في مثل هذه الضروف
    ¿Tenéis un teléfono? Open Subtitles هل تملكين هاتف؟
    ¿Tenéis una radio? Open Subtitles هل تملكين لاسلكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more