¿Hay criterios acordados para determinar si la propiedad ha sido mantenida o abandonada, de modo que los pecios sean res derelicta? | UN | هل توجد معايير متفق عليها للبت في الاحتفاظ بالملكية أو التنازل عنها بحيث تصبح تلك الملكية من المتروكات؟ |
¿Hay en Argelia mecanismos de coordinación entre las estructuras competentes en materia de estupefacientes, rastreo financiero y el control de fronteras? | UN | هل توجد في الجزائر آليات للتنسيق بين الجهات المختصة فيما يتعلق بالمخدرات وتعقّب الأموال والرقابة على الحدود ؟ |
¿Hay alguna objeción a que se considere la exención de este combustible nuclear de los cálculos pero no de las disposiciones de verificación? | UN | هل توجد أية اعتراضات على النظر في إعفاء هذا الوقود النووي من هذه الحسابات، ولكن دون إعفائها من شروط التحقق؟ |
¿Existen mecanismos para coordinar la reunión de información para las estadísticas a nivel nacional? | UN | هل توجد ترتيبات تنظيمية لتنسيق جمع البيانات للأغراض الإحصائية على المستوى الوطني؟ |
:: ¿Existen ejemplos de organismos de investigación financiera que participen en centros multiinstitucionales dedicados a la lucha contra el tráfico ilícito de migrantes? | UN | :: هل توجد أمثلة على مشاركة أجهزة معنية بالتحقيقات المالية في مراكز مشتركة بين عدّة وكالات تعالج قضية تهريب المهاجرين؟ |
El rancho de relevos ya no existe. ¿Alguien tiene preferencia por algún lugar? | Open Subtitles | هذا المزرعة النائية قد انتهت هل توجد لديكم مناطق تفضلونها ؟ |
¿Hay algún aspecto sobre el particular que convendría analizar más detenidamente en el contexto de la labor de la Comisión? Sírvase indicarlos. | UN | هل توجد جوانب في هذا المجال يمكن تناولها بمزيد من التفصيل في إطار أعمال اللجنة؟ يرجى بيان تلك الجوانب. |
Hay alguna mujer aquí aparte de mi que pese más de 45 kilos? | Open Subtitles | هل توجد حولي أية سيدة تزن أكثر من 100 باوند ؟ |
¿Crees que hay alguna posibilidad de que Brian y tú vuelva a estar juntos? | Open Subtitles | فكري هل توجد أي فرصه لعودتكي أنت وبراين معا من جديد ؟ |
¿Hay alguna posibilidad de que tu sangre esté en el guante desaparecido? | Open Subtitles | هل توجد فرصة فى كون دمائك على القفاز المفقود ؟ |
. ¿Hay otros medios de prestar ese apoyo que interese examinar en el período extraordinario de sesiones? | UN | ولكن هل توجد وسائل إضافية لتقديم ذلك الدعم قد تود الدورة الاستثنائية أن تنظر فيها؟ |
¿Existe una asociación del personal en funcionamiento? ¿Hay mecanismos consultivos eficaces entre la asociación del personal y la administración? | UN | `6 ' هل توجد رابطة موظفين تؤدي عملها؟ وهل توجد أيـة آليات فعالة للتشاور بين رابطـة الموظفين والإدارة؟ |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea proceder de igual manera, tomando nota de la observación que hizo Sierra Leona? ¿Hay alguna otra intervención? | UN | اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار الأول بدون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها، مع الإحاطة بالنقطة التي أثارتها سيراليون؟ هل توجد مداخلات أخرى؟ |
¿Existen en su país medidas orientadas a que la enseñanza religiosa no se convierta en adoctrinamiento político o religioso? | UN | هل توجد في بلدكم تدابير من شأنها أن تمنع تحول التعليم الديني الى توجيه سياسي أو ديني؟ |
¿Existen datos cuantitativos para evaluar los beneficios ambientales? | UN | هل توجد أية بيانات كمية لتقييم الفوائد البيئية: |
¿Existen datos cuantitativos para evaluar los beneficios sociales? | UN | هل توجد بيانات كمية لتقييم الفوائد الاجتماعية: |
ii) ¿Existe una disposición constitucional que garantice la igualdad de la mujer o prohíba la violencia contra la mujer? | UN | `2` هل توجد سلطة دستورية تكفل المساواة للمرأة أو حظر ممارسة العنف ضد المرأة؟ |
Hemos llegado al final de la lista de oradores. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | لقد وصلنا إلى نهاية قائمة المتحدثين. هل توجد أية وفود أخرى ترغب في التحدث اﻵن؟ |
Cuestión 3: ¿Se han introducido variantes especiales para los objetos aeroespaciales, en razón de | UN | السؤال 3: هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية، |
¿Cuenta Qatar con un organismo especializado en la lucha contra el terrorismo, o de ello se encargan varios departamentos u organismos? En este último caso ¿de qué manera se realiza la coordinación entre las distintas entidades competentes? | UN | هل توجد لدى قطر هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب أم أن مسؤولية ذلك تقع على عدد من الإدارات أو الوكالات؟ وفي هذه الحالة الأخيرة كيف يتم التنسيق بين مختلف الكيانات المعنية؟ |
Se necesitaría una bomba externa para tener la fuerza necesaria para desangrarlo la bomba, es una cosa que tienen aquí? | Open Subtitles | ستحتاج لمضخة خارجية لإعادة رفع مستوى الضغط حتى تستنزفه هل توجد مثل هذه المضخة عندكم هنا؟ |
¿Tienes parientes en Estados Unidos? | Open Subtitles | هل توجد لك عائلة فى الولايات المتحدة ؟ أبناء عم , نسيب , أى أحد ؟ |
:: ¿Se han instalado dispositivos de detección para descubrir si hay armas y materiales peligrosos entre los pasajeros y la carga? | UN | :: هل توجد أجهزة كشف لفحص الركاب والشحنات بحثا عن أسلحة ومواد خطرة؟ |
El vínculo dejará de funcionar. ¿Cabe la posibilidad de incluir la hoja de datos de seguridad completa en este anexo? | UN | هل توجد إمكانية إدراج مجموع صحيفة بيانات السلامة في هذا المرفق؟ وإذا أضيفت سأترك الصيغة الأصلية. |
- ¿Se ha establecido algún mecanismo de consulta entre los asociados en los planos nacional o local? | UN | :: هل توجد آلية تشاورية منشأة بين الشركاء على المستويين الوطني أو المحلي؟ |
¿Le pasa algo a tu teléfono móvil o solo te haces la difícil de encontrar? | Open Subtitles | هل توجد مشكلة في هاتفك أم أنك تلعب فقط من الصعب الحصول علي؟ |