"هل تود أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Le gustaría
        
    • ¿ Quieres que
        
    • ¿ Te gustaría
        
    • ¿ Quiere que
        
    • Me quieres
        
    • ¿ Quieres seguir
        
    • - ¿ Quiere
        
    • - ¿ Quieres
        
    • ¿ Quieres ir
        
    • ¿ Quieren dar una
        
    ¿Le gustaría ver mis estadísticas sobre víctimas mortales? Open Subtitles هل تود أن ترى بعد نسب الوفيات المتوقعة ؟
    Y así convertí a mi alcoba de invitado en estudio de escritura. ¿Le gustaría verlo? Open Subtitles وحولت غرفة الضيوف إلي مكتب هل تود أن تراه؟
    ¿Quieres que los camioneros se sientan cómodos? Open Subtitles هل تود أن تعرف ما هو شعور السائقين المتقاعدين في المنزل؟
    Oh, un obsequio de bodas de tu padre. ¿Quieres que firme esto? Open Subtitles هذه هدية زواج من والدك هل تود أن أوقعها؟
    Te gustaría alguna vez, ir a tomar una cerveza después del trabajo? Open Subtitles هل تود أن تذهبي ونشرب البيرة بعد العمل لبعض الوقت؟
    Mi padre se está vistiendo. ¿Quiere que lo llame? Open Subtitles أبى يرتدى ملابسة هل تود أن أخبرة بأنك أتيت ؟
    Y tu, Austin Ames, Me quieres volver a ver después de esta noche. Open Subtitles وأنت أوستن إيمنز هل تود أن تراني ثانية بعد هذه الليلة؟
    ¿Quieres seguir tonteando o dividimos las cartas a 5 mil? Open Subtitles هل تود أن تعبث بالجوار أو تريد أن تخلط البطاقات مقابل آخر 500 دولار لديّ؟
    Y le gustaría competir por el premio mayor de mil? Open Subtitles هل تود أن تذهب إلى الجائزة الكبرى لتكسب الألف تمرين ؟
    ¿Le gustaría decirme cómo se conocieron? Open Subtitles ..هل تود أن تخبرني هل تود أن تخبرني كيف التقيتما؟
    No. ¿Le gustaría que lo llamará guardián temporal? Open Subtitles ـ كلا ـ هل تود أن تكون مساعد ولي أمر موقت؟
    ¿Quieres pasar un buen rato en este viaje o quieres que me ponga loca? Open Subtitles هل تود أن تحظى بوقت رائعة قي هذه الرحلة أم تريدني أن أخاف؟
    Oye ¿quieres que lo deje en algún lugar o que te la envié por transferencia a una cuenta? Open Subtitles مهلاً، هل تود أن أضع لك المال في مكانٍ ما أو أرسله إلى حساب؟
    Y cada tanto yo solía preguntarle: "Papá, ¿quieres que suene como el disco?" TED وكنت دائما أسأله من وقت لآخر: "والدي، هل تود أن يكون الأداء التي تقوم به مثل التسجيلات الرسمية؟"
    Hemos estado pensando. ¿Te gustaría tener un hogar de nuevo? Open Subtitles كنا نفكر بأن هل تود أن يكون لك بيت مجددا؟
    ¿No te gustaría reconsiderar lo que dices? Open Subtitles هل تود أن أضع تلك العبارة في الإعتبار ؟ أعرفها.
    Bueno, te gustaría verme con este cordón puesto? Open Subtitles حسناً, هل تود أن ترانى فى خيط الحذاء هذا ؟
    Su vestido está listo, ¿quiere que lo recoja por usted? Open Subtitles عندمـا تجهز بدلتك، هل تود أن أذهب لأحضـرها لك؟
    - Me quieres vaciar afuera si gano. - No es mi negocio, hermano. Open Subtitles ـ هل تود أن تسرقني بالخارج إذا فزت؟
    - ¿Quieres seguir siendo un zángano sin cara en una [beep] sociedad o quieres jugar con mis tetas? Open Subtitles لتكون عالة من دون وجه في مجتمعك اللعين أو هل تود أن تلعب بثديي
    - ¿Quiere que se enteren sus amigos? Open Subtitles ـ هل تود أن يعرف أصدقاؤك بالأسفل؟
    - ¿Quieres comprar una o dos rifas? Open Subtitles هل تود أن تشتري بطاقة يانصيب أم اثنتان ؟
    Eso es dos de tres. ¿Quieres ir al mejor de siete? Open Subtitles . إنها الثانية من أصل ثلات هل تود أن نذهب للأفضل من سبعة ؟
    ¡Oye! ¿Quieren dar una vuelta? Open Subtitles مرحباً, هل تود أن تسافر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more