"هل ستذهبين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Vas
        
    • ¿ Irás
        
    • ¿ Te vas
        
    • ¿ Irías
        
    • ¿ Va
        
    • ¿ Vienes
        
    • ¿ Te irás
        
    • ¿ Vais
        
    • ¿ Tú
        
    ¿Y, Vas a ir al hospital o "Mujeres Ahora"? Porque necesitas una nota de tus papás para ir al hospital. Open Subtitles هل ستذهبين الى لجماعة هيفين بروك أم النساء الآن لأنه يجب أن تعرفين منهما كيف تخبرين أبواكى
    ¿A dónde vas? ¿A la conferencia? Open Subtitles هل ستذهبين إلى مؤتمركِ الصحفي؟
    -¿Vas a ir de compras por tres horas otra vez? Open Subtitles هل ستذهبين إلى التسوق مرة أخرى لثلاثة ساعات اليوم ؟
    ¡¿No irás al funeral vestida así, Judith? Open Subtitles هل ستذهبين الى الجنازة بملابس كهذه يا جوديث ؟
    ¿Te vas? - Quería tal vez el restaurante. Open Subtitles حسنا هل ستذهبين , في الحقيقة كنت أفكر ربما أمر على المطعم
    ¿Vas a alguna fiesta de Halloween esta noche? Open Subtitles هل ستذهبين إلى أي حفلة بمناسبة عيد القديسين الليلة ؟
    Hola, Susan. ¿Vas a irte de fiesta esta noche o no? Open Subtitles مرحبا سوسان هل ستذهبين لحفلة الليله أو لا ؟
    Geum Jan Di, ¿no vas a ir a la escuela? No voy a ir. ¿Quieres que te golpee para que vayas o vas a la escuela ahora? Open Subtitles غوم جان دي، هل ستذهبين إلى المدرسه أم لا؟
    Ah, Mama, ¿Vas a ir a lo del Club de Booser al instituto el viernes? Open Subtitles هل ستذهبين لنادي الدعم .. هذا.. المقام في المدرسة يوم الجمعة؟
    Ma, se acabó el cereal. ¿Vas a ir por más a la tienda o no? Open Subtitles أمي، لقد نفدت حبوب الذرة. هل ستذهبين للسوق أم ماذا؟
    ¿Vas a quedarte en el Marienborg luego del discurso de Año Nuevo? Open Subtitles هل ستذهبين ل مارينبورغ بعد خطاب السنة الجديدة؟
    ¿Realmente irás al Zaire y abandonarás la torta, las Oreos con relleno doble y los hombres? Open Subtitles هل ستذهبين حقاً لزائيير وتتخلين عن الحلوى والكعك والر جال؟
    ¿Irás a la pos-pos-pos-posfiesta? - Sí. - ¡Pues a divertirse! Open Subtitles هل ستذهبين الى الحفلة اللاحقة اللاحقة اللاحقة اللاحقة؟
    ¿Irás a ese karaoke que organiza el profesorado? Open Subtitles هل ستذهبين إلى كاريوكي أعضاء هيئة التدريس الليلة؟
    ¿Te vas a meter en el coche o te tengo que meter yo? Open Subtitles هل ستذهبين للسيارة أم سيتوجب عليّ إجباركِ على هذا؟
    Espera, ¿te vas a ir a un almuerzo en lo que puede ser nuestro último día? Open Subtitles أنتظرى هل ستذهبين للغذاء حقاً فى يومنا المحتمل الأخير على الأرض ؟ هل قابلتينى ؟
    ¿Irías al baile con uno de nosotros? Open Subtitles هل ستذهبين إلى الحفل مع أحدنا ؟
    V...¿Va a ir de compras más tarde? Open Subtitles هل ستذهبين إلى السوق اليوم؟ هذا ما اسأله
    ¿Vienes conmigo a la ciudad o no? Vete sin mí. Open Subtitles هل ستذهبين معي إلى المدينة أم لا؟
    ¿Te irás con él? ¡Tina! Open Subtitles هل ستذهبين معه ؟
    ¿Vais a algún sitio en especial? Open Subtitles هل ستذهبين لمكاناً خاص؟
    Muchísimas gracias. Alicia, ¿llevas tú lo de la quiebra? Open Subtitles شكرًا جزيلاً أليشا، هل ستذهبين إلى محكمة الإفلاس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more