"هل سيكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Sería
        
    • ¿ Estará
        
    • ¿ Será
        
    • ¿ Va a estar
        
    • ¿ Estaría
        
    • ¿ Se pondrá
        
    • ¿ Se va a poner
        
    • ¿ Habrá
        
    • ¿ Va a ser
        
    • ¿ Es
        
    • ¿ Él estará
        
    • ¿ Está
        
    • ¿ Va a ponerse
        
    • ¿ Él va a estar
        
    • ¿ Vas a
        
    Entonces, de hecho, ¿no sería justo decir que no hay las más mínimas pruebas forenses directas que conecten a mi cliente con este crimen? Open Subtitles لذا في الحقيقة، هل سيكون من العدل القول بأنه ليس هناك دليل قاطع على الإطلاق تربط موكّلي بهذه الجريمة ؟
    Y he pensado que sería un buen cambio vernos fuera de ella. Open Subtitles ولكن هل سيكون ممتعاً أن تخرجي لقضاء وقت لطيف ؟
    ¿Estará siempre allí, o la ciencia podrá encontrar sus raíces y destruírlo para siempre? Open Subtitles أن الشر الذي نخشاه يأتي من داخل أنفسنا. هل سيكون دائماً هناك،
    ¿El primer día de tu hotel será el ultimo día de nuestra amistad? Open Subtitles هل سيكون أول يوم في فندقك هو آخر يوم في صداقتنا؟
    Aunque mamá esté loca, Scotty va a estar bien, ¿no? Open Subtitles اذا امي مريضة نفسيا هل سيكون سكوتي بخير؟
    Oh, vamos. estaría aquí por una rebanada de queso y una galleta Ritz. Open Subtitles أوه، هيا. هل سيكون هنا ل شريحة من الجبن وتكسير ريتز.
    ¿Sería hacer muchas trampas si echara un ojo para ver qué es de mí? Open Subtitles هل سيكون هذا غشاً إذا ألقيت نظرة عن ماذا سيحدث لي ؟
    ¿Sería horrible de mi parte si te pidiera que hablaras con él? Open Subtitles هل سيكون طلباً مريعاً لو طلب منكِ أن تتحدثي معه؟
    Entonces, de hecho, ¿no sería justo decir que no hay las más mínimas pruebas forenses directas que conecten a mi cliente con este crimen? Open Subtitles لذا في الحقيقة، هل سيكون من العدل القول بأنه ليس هناك دليل قاطع على الإطلاق تربط موكّلي بهذه الجريمة ؟
    ¿Pero estará aquí cuando esté tratando de bajarle la fiebre al bebé? Open Subtitles لكن هل سيكون متواجد عندما أحاول معالجة الطفل من الحمى؟
    Ya veo, porque, como ya dije--- estará ocupada con el equipaje y preparando el viaje. Open Subtitles أرى، لأنه، قلت من قبل هل سيكون مشغولا التعبئة والتحضير لرحلتك.
    ¿Scotty estará bien? Open Subtitles و الآن ، هل .. هل سيكون سكوتي على ما يرام ؟
    Sí. ¿Será el padre dominante e hipercrítico o la afectuosa mamá que todavía se ve sexy en sudadera? Open Subtitles نعم. هل سيكون الأب المتسلط المنتقد بشدة أم الأم المحبة التي تبدو مثيرة بثياب الرياضة
    El día que hagamos el primer contacto con una raza alienígena será el amanecer de una nueva era para la humanidad. Open Subtitles في اليوم الذي نجري فيه الاتّصال الأوّل مع المخلوق الفضائي هل سيكون فجر لعهد جديد من أجل الإنسانية.
    Hablando con franqueza, no entiendo qué quiere decir eso. ¿Debemos entender que el tercer tema del programa se debatirá en el marco de los temas uno y dos o usted quiso decir otra cosa? ¿Será esto una especie de tema aparte? UN وبصراحة، لا أفهم ماذا تعنيه هذه العبارة. هل لنا أن نفهم أنها تعني أن البند الثالث بجدول الأعمال سيناقش في إطار البندين 1 و 2، أو هل تعني شيئا آخر؟ هل سيكون بمثابة بند منفصل؟
    ¿Ese guardia de seguridad de las noticias va a estar bien? Open Subtitles هل سيكون ذلك الحارس الأمنيّ الذي ظهر بالأخبار بخير؟
    Me asusté. ¿Va a estar bien? Open Subtitles لقد أصبتُ فقط بالذعر , هل سيكون على ما يرام ؟
    ¿Estaría muy mal si fuera a casa por una hora nada más? Open Subtitles هل سيكون من السيء لو عدت إلى المنزل لمدة ساعة؟
    ¿Entonces Jim se pondrá bien, o tenemos que encontrar a otro perro que sea parecido a él? Open Subtitles اذاً هل سيكون جيم على مايرام او سنحتاج لايجاد كلب اخر يشبهه تماما؟
    ¿Se va a poner bien? Open Subtitles سيدي ,مالذي سيحدث لكلبي؟ هل سيكون بخير ؟
    Aliño de naranja sanguina. Todo eso suena delicioso. ¿Habrá las mismas especialidades mañana? Open Subtitles تبدو كلها جيدة هل سيكون لديكم نفس الأشياء غداً مساء ؟
    ¿Ésto va a ser como una especie de acuerdo para cada noche o solo es un experimento curioso para ver si podemos hacerlo? Open Subtitles هل سيكون هذا نوع ما عقد لكل ليلة أو أنها فقط تجربة غريبة لنرى إن كان حقاً يمكننا فعل ذلك؟
    Al llevarlo por la fuerza al cuarto oscuro, le impondré un castigo tan odioso como injusto para ver si su reacción es rebelarse. Open Subtitles بوضعه بالقوة في الخزانة المضلمة يجب أن أتحكم في العقاب المكروه كشيئ غير عادل لأرى هل سيكون رد فعله ثوريا
    Lo que no puedo decirte es si él estará vivo o muerto. Open Subtitles ما لايمكنني إخبارك هو هل سيكون حي أم ميت
    - ¿Está bien si me siento aquí? Open Subtitles مرحباً هل سيكون على مايرام إن جلست هنا ؟
    ¿Va a ponerse bien? Open Subtitles هل سيكون على ما يرام؟
    ¿Él va a estar bien? Open Subtitles هل سيكون بخير ؟
    ¿Vas a mantener esa taza hasta que el lugar cierre otra vez? Open Subtitles هل سيكون عندك ذلك الكأس حتي يُغلق الدكان ثانية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more