"هل كان ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Fue
        
    • ¿ Eso fue
        
    • ¿ Eso era
        
    • ¿ Ese era
        
    • ¿ Era eso
        
    • ¿ Estuvo
        
    • - ¿ Era
        
    • ¿ Era el
        
    • ¿ Fuiste
        
    • ¿ No fue
        
    • ¿ Era ese
        
    • ¿ Es
        
    • ¿ Era un
        
    • ¿ Ese fue
        
    • ¿ Ha sido
        
    ¿Eso fue antes o después que él dejara las carreras de caballos? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أو بعد أن تركَ سباق الخيول؟
    Podemos preguntarle cómo fue exactamente que llegó a esta ubicación particular comparada con sus vecinos - - si fue sólo suerte, el destino, ¿o qué? TED يمكننا سؤاله كيف وجد في هذا الموقع تحديدا.. بالمقارنة مع جيرانه.. هل كان ذلك بمحض الصدفة، قدر، أم ماذا؟
    Te daré todo el interrogatorio mas tarde, ¿bueno? ¿Eso era la Letal Grace? Open Subtitles سوف اعطيكم ملخصاً كاملاً فيما بعد ، حسناً ؟ هل كان ذلك "ليثل جريس" ؟
    ¿Ese era quién creo que era? ¿Y dijo lo que creo que dijo? Open Subtitles هل كان ذلك من أعتقد وهل قال الذي أعتقد أنه قاله
    Era eso... era eso un código para, tú sabes, su... Open Subtitles ما كان ذلك .. . هل كان ذلك اشارة ل، ... ،تعرفين، هي
    ¿Estuvo tan mal querer hacer algo por otro costado? Open Subtitles هل كان ذلك خطأ الرغبة في جعل شيئا قليلا على الجانب؟
    Cuando se vieron después, ¿fue sólo en su habitación? Open Subtitles متي تقابلتم لاحقا، هل كان ذلك في غرفة نومك؟
    ¿Fue porque me dejaste mi ropa interior mojada colgando de su soporte de la peluca? Open Subtitles هل كان ذلك لأني تركت ملابسي الداخليّة المبللة معلّقة على شعرك المستعار؟
    Qué noche, ¿no? ¿Fue eso algo o no fue eso algo? Open Subtitles البارحه هاه , هل كان ذلك رائعا أم هل كان ذلك رائعا ؟
    Dime: ¿fue buena sincronización o una suerte increíble? Open Subtitles أخبرني. هل كان ذلك توقيتاً جيداً أم فقط حظاً فحيتاً؟
    Y después de eso fue cuando fuiste tras el Vice Presidente en tu programa, ¿cierto? Open Subtitles هل كان ذلك بعد ما تحدثت عن نائب الرئيس على برنامجك؟
    Sí, ¿eso fue antes o después de que ella te tapara la boca y te dejara en ese caballo que se balancea? Open Subtitles اجل , هل كان ذلك قبل ام بعد ربطك بالحصان الهزاز ؟
    Ahora, ¿eso fue antes o después de que adoptara los 25 gatos? Open Subtitles هل كان ذلك قبل أم بعد أن تبنيه لـ25 قطة ؟
    ¿Eso era un mono tomando vodka? ¡Sí! Open Subtitles هل كان ذلك قردٌ يشرب الفودكا ؟
    ¿Ese era Klaus el alemán con "K" o Claus el danés con "C"? Open Subtitles هل كان ذلك الالماني كلوس ؟ او كان الدانماركي ؟
    Yo no lo entiendo. ¿Era eso un sí o un no? Open Subtitles لم أفهم، هل كان ذلك نعم أم لا؟
    ¿Estuvo a favor? Open Subtitles هل كان ذلك كل شيء بالنسبة لك ؟
    ¡Poder negro! - ¿Era Al Roker? Open Subtitles هل كان ذلك آل روكر؟
    No sé quién. ¿Era el tipo de pelea por la que vale la pena matar a alguien? Open Subtitles هل كان ذلك النوع من القتال الذي يستحق قتل شخص بشأنه؟
    ¿Era ese en que el ciego pasa por la pescadería y dice, "Buenos días, damas"? Open Subtitles هل كان ذلك الشخص حيث الرجل الأعمى يمشي بجانب سوق السمك ويقول : صباح الخير انساتي.
    Lo único que averigüé es que en los últimos 10 años sólo ha habido... 4 asesinos a sueldo en Francia. Open Subtitles كل ما وجدتة في السجلات المركزية هل كان ذلك في العشر السنوات الماضية لقد كان هناك فقط اربعة قتلة محترفين في فرنسا.
    - He oído un pitido. ¿Era un pitido? Open Subtitles لقد سمعت صفير هل كان ذلك صفير؟
    ¿Ese fue un comentario homosexual? Open Subtitles هل كان ذلك مثل علامه لشاذ جنسياً؟
    Si ha sido el ISI lo que viste, la misma gente que te asaltó anteriormente y de algún modo saben lo que hemos estado haciendo esta vez, no habrá limites. Open Subtitles هل كان ذلك رجل الاستخبارات الباكستانية الذي رأيته نفس الرجال الذين عاملوك بخشونة من قبل وقد علموا بطريقة ما ماذا يحدث هذه المرة، لن تكون حدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more