"هل كنتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estabas
        
    • ¿ Has estado
        
    • ¿ Estuviste
        
    • ¿ Te
        
    • ¿ Ibas
        
    • ¿ Era
        
    • ¿ Eras
        
    • ¿ Fuiste
        
    • ¿ Ha estado
        
    • ¿ Lo
        
    Mamá, ¿estabas enamorada de los otros hombres con los que te acostaste? Open Subtitles أمي، هل كنتي تحبين الرجال الباقين الذين نمتي معهم؟ رجل.
    ¿Has estado de reparto o estabas haciendo una visita médica? Open Subtitles هل كنتي تسلمي الطلبات ام كنتي تنادي علي البيت ؟
    ¿Así que has estado corriendo al hospital frecuentemente? Open Subtitles لذلك هل كنتي تذهبي إلي المستشفي بشكل متكرر ؟
    ¿Estuviste en el spa todo el tiempo? Open Subtitles هل كنتي في المنتجع طوال الوقت؟
    ¿Estabas detrás de ellos cuando me liberaron de la CIA? Open Subtitles هل كنتي وراء إطلاق سراحي من المخابرات المركزية ؟
    ¿Estabas sobre o bajo las mantas? ¿Te tocaba la teta? Open Subtitles هل كنتي فوق أم تحت الغطاء و هل كان يتشبث بحلمتك أم لا؟
    No, no, no. ¿Estabas diciendo la verdad? Open Subtitles لا ، لا ، لا هل كنتي تقولين الحقيقة الآن؟
    ¿Estabas así de borracha cuando besaste a mi marido y le dijiste que lo amabas en tu boda? Open Subtitles هل كنتي ثملة لهذه الدرجة عندما قبلتي زوجي ؟ و اخبرتيه بأنك تحبينه في حفل زفافك ؟
    ¿Se te olvidó porque estabas demasiada ocupada coqueteando? Open Subtitles آه، هل كنتي مشغوله بالمواعده ونسيتي ذلك؟
    ¿Alguna vez has estado con un hombre que tiene la próstata del tamaño de un tomate? Open Subtitles هل كنتي مع رجل قبل ذلك لديه خصية بحجم قطعة لحم بقرى بالطماطم؟
    Me suenas. ¿Has estado aquí antes? Open Subtitles تبدين مألوفة هل كنتي هنا من قبل ؟
    ¿Has estado tomando pastillas anticonceptivas? Open Subtitles هل كنتي تتناولين حبوب موانع الحمل ؟
    ¿Has estado escuchando todo este tiempo? Open Subtitles هل كنتي تستمعين طوال الوقت؟
    Lo estuviste escribiendo durante toda la misa. Open Subtitles هل كنتي تكتبين طوال فترة التهويد
    Tammy ¿estuviste en la tienda con tu padre? Open Subtitles تامي هل كنتي في مخزن الفخار مع والدك؟
    ¿"Si me amaras, te detendrías"? Open Subtitles هل كنتي ستقولين أنه لو أحببتكِ لكنت أتوقف؟
    ¿Ibas a contarme alguna vez lo de Nathan? Open Subtitles هل كنتي ستخبرينني عن ماحصل بينك وبين نايثن ؟
    - Le aseguro que no tenía conocimiento de que ella era responsable de la muerte de Eve Shaw. Open Subtitles هل كنتي تعرفين ؟ أنا أؤكد لك أنه لم يكن لدي أي فكرة ان العميلة واكر كانت مسؤولة
    ¿Creías que eras la única de tu tipo, jovencita? Open Subtitles هل كنتي تعتقدين انك فريدة من نوعك يا فتاة؟
    ¿Tú fuiste la oficial que llegó la semana pasada al homicidio de Prospect Park? Open Subtitles هل كنتي ضابطة الأستجواب الأسبوع الماضي على القتل في "بروسبكت بارك" ؟
    Ha estado fumando un poco hoy, ¿Bonita? Open Subtitles هل كنتي تدخنين الممنوعات بونيتا؟
    Quiero decir, ¿lo haría usted si alguien le hubiera puesto una trampa? Open Subtitles أعني، هل كنتي تفعلين هذا لو لفقت لكِ جريمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more