"هل لديك أدنى فكرة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Tienes idea de
        
    • ¿ Tienes alguna idea de
        
    • ¿ Tiene alguna idea de
        
    • ¿ Tiene idea de
        
    • ¿ Tenéis idea de
        
    • ¿ Tienes idea del
        
    Nunca te haría eso. ¿Tienes idea de lo mucho que significas para mí? Open Subtitles أنا لن أقوم بشئ كذلك لك أبداً. هل لديك أدنى فكرة عن مدى ما تعنين لي؟
    ¿Tienes idea de lo que esperar enfrente de una biblioteca le haría a mi reputación? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى تأثير وقوفي أمام المكتبة في سمعتي؟
    ¿Tienes idea de cuánta atención tengo ahora mismo encima? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن قوة البحث عني الآن؟
    ¿Tienes alguna idea de lo sucia que me hace sentir eso? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن القذارة التي أشعر بها؟
    ¿Por qué.... ¿Tiene alguna idea de lo que es estar aqui? Open Subtitles لماذا أنت، هل لديك أدنى فكرة عن الوضع هنا؟
    ¿Tiene idea de a quién le está apuntando con su arma? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن من توجه مسدسك نحوه ؟
    ¿Tenéis idea de cómo es? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن هذا الشعور؟
    ¿Tienes idea de lo cara que es la lana en Transilvania? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى غلاء ثمن قماش العباءة في ترانسلفينيا؟
    ¿Tienes idea de cuántas personas podrían morir si esa bomba detona en la ciudad? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأشخاص الذين سيموتون إذا إنفجرت قنبلة بهذا الحجم في المدينة.
    ¿Tienes idea de las grandes cosas que una carrera de arte puede ofrecerte en la vida? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن الأشياء العظيمة التي من الممكن أن تمنحك إياها مهنة احتراف الفن في حياتك؟
    ¿Tienes idea de a quién estás apuntando? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن من توجه مسدسك نحوه ؟
    ¿Acaso tienes idea de dónde vienen? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن المكان الذي يأتي منه حتّى؟
    ¿Tienes idea de lo que cerca que están nuestros accionistas de entrar en pánico? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مقدار خوف المُساهمين؟
    ¿Tienes idea de lo peligroso que es ese barrio para ti? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى خطورة ذلك الحي بالنسبة لك
    ¿Tienes idea de cuantos recursos hemos dedicado a encontrar la causa de esto? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن كميّة الموارد التي كرّسناها في سبيل إيجاد سبب هذا الفيروس؟
    ¿Tienes alguna idea de lo traumático que sería? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مقدار الضرر الذي سيحدثه ذلك؟
    ¿Tienes alguna idea de cómo llegó allí? Open Subtitles لقد وجدناه في غرفاها هل لديك أدنى فكرة عن كيفية وصوله الى هناك؟
    ¿Tienes alguna idea de cuál es la fase siguiente del virus? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن الطور التاليّ لهذا الفيروس؟
    ¿Tiene alguna idea de lo que este puesto asusta al Departamento de Justicia? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن كم يعج ذلك المكان بأشباح لأشخاص كانوا يُحققون العدل ؟
    ¿Tiene alguna idea de dónde podrían estar? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مكان تواجدها؟
    ¿Tiene idea de lo que es realmente amar a alguien? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن ما هو الشعور عندما تعشق شخصًا ما؟
    ¿Tenéis idea de cómo es? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن هذا الشعور؟
    - ¿Tienes idea del impacto de lo que haces? - Si. Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى تأثير ماتفعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more