me permito recordar a los miembros que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y los representantes deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
me permito recordar a los miembros que según dispone el párrafo 7 de la decisión 34/401 de la Asamblea General, | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية العامة على أن |
me permito recordar a los miembros que en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea convino en que, | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية وافقت بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ على أن: |
permítaseme recordar a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General convino en que: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية على أن: |
permítaseme recordar a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea acordó que: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه بمقتضى الفقرة ٧ من مقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ |
recuerdo a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General acordó que: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ وافقت الجمعية العامة على أن: |
quisiera recordar a los miembros que el número máximo de intervenciones en ejercicio del derecho de respuesta es de dos por tema y sesión para todas las delegaciones. | UN | هل لي أن أذكر الأعضاء بأن يحدد عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي من الجلسات بكلمتين للبند الواحد. |
deseo recordar a los miembros que en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General convino en que: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه، بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية العامة على أن |
me permito recordar a los miembros que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las intervenciones en ejercicio del derecho a contestar estarán limitadas a diez minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد مدتها ١٠ دقائـــق للبيـان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني وأن الوفود يجب أن تدلي بها من مقاعدها. |
me permito recordar a los miembros que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar deben limitarse a 10 minutos para la primera intervención y a 5 minutos para la segunda, y que las delegaciones deben hacer uso de la palabra desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد تتحدد بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وتتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق ويدلي بها الوفود من مقاعدهم. |
me permito recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar están limitadas a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda intervención y que las delegaciones deben hacerlas desde su asiento. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تُدلى ممارسة لحق الرد تقتصر على ٠١ دقائق للبيان اﻷول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
me permito recordar a los miembros que las intervenciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos la primera intervención y a cinco minutos la segunda, y que las delegaciones deberán hacerlas desde su asiento. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد مدتها ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
me permito recordar a los miembros que, en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General convino en que: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية العامة على أن |
me permito recordar a los miembros que en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401 la Asamblea decidió que | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه بموجب الفقرة ٧ مـن القرار ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية على أن: |
me permito recordar a los miembros que en el párrafo 7 de la decisión 34/401 la Asamblea General acordó lo siguiente: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية العامة على أن: |
permítaseme recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos en la primera intervención y a cinco minutos en la segunda intervención, y que las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد يجب أن تقتصر علــى عشــر دقائق للكلمــة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، ويجب أن تلقيها الوفود من مقاعدها؟ |
permítaseme recordar a los miembros que, de conformidad con la decisión 34/101 de la Asamblea General, las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a 5 minutos para la segunda intervención y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تحدد مدة البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد بعشر دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
El Presidente (interpretación del francés): permítaseme recordar a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General acordó que: | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية العامة على أن: |
Antes de continuar, permítaseme recordar a los miembros que los números de los temas se refieren al programa que figura en el párrafo 46 del informe (A/48/250) que la Asamblea tiene ante sí. | UN | قبل أن نبدأ، هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن أرقام البنود تشير الى جدول اﻷعمال كما هو وارد في الفقرة ٤٦ من التقرير المعروض علينا )A/48/250(. |
recuerdo a los miembros que estamos abordando sólo la cuestión de la inclusión de los temas. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأننا لا نتناول إلا مسألة إدراج البنود؟ |
recuerdo a los miembros de la Asamblea que de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General las intervenciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، فإن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد تقتصر على ١٠ دقائق وتلقي بها الوفود من مقاعدها. |
quisiera recordar a los miembros una vez más que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, en la medida de lo posible, las delegaciones deberán explicar su voto una sola vez, es decir en la Comisión o en sesión plenaria, salvo que su voto en sesión plenaria no sea el mismo que el que emitieron en la Comisión, y que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y deberán efectuarlas las delegaciones desde su asiento. | UN | هل لي أن أذكر الأعضاء بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/401، ينبغي أن تقتصر الوفود، قدر الإمكان على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في جلسة عامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة، وبأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
deseo recordar a los miembros que de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General convino que: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة وافقت، وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤١٠، على أن |
me permito recordar a los representantes que, en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea acordó: | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء أنه، وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية على أن |