"هل من خطب" - Translation from Arabic to Spanish
-
¿ Pasa algo
-
¿ Ocurre algo
-
¿ Algo va mal
-
¿ Sucede algo
-
¿ Algún problema
-
¿ Le pasa algo
-
¿ Te pasa algo
-
¿ Hay algún problema
-
Hay algo mal
-
¿ Algo anda mal
-
¿ Hay algo malo
El camarero dice: "¿Le pasa algo a la sopa?", "¡Prueba la sopa!". | Open Subtitles | يجيب النادل "هل من خطب في الحساء؟" "تذوق الحساء" |
¿Te pasa algo en el brazo? | Open Subtitles | هل من خطب في ذراعك؟ |
¿Le ocurre algo, Baines? | Open Subtitles | هل من خطب يا بينز ؟ |
- ¿Algo va mal, Roger? | Open Subtitles | هل من خطب يا روجر؟ |
¿Le sucede algo, señora? | Open Subtitles | هل من خطب , يا سيدتى ؟ |
- ¿Hay algún problema con eso? | Open Subtitles | هل من خطب مع ذلك؟ |
¿Le pasa algo a tu otra pierna? | Open Subtitles | هل من خطب في ساقك الأخرى؟ ماذا؟ |
¿Le pasa algo malo a mi bebé? | Open Subtitles | هل من خطب في طفلي ؟ |
- ¿Pasa algo malo? | Open Subtitles | هل من خطب يا ابّي ؟ |
¿Pasa algo? | Open Subtitles | هل من خطب ما؟ لاسيدي |
¿Te pasa algo, Ángel? | Open Subtitles | هل من خطب أنخيل |
- ¿Ocurre algo malo, señor presidente. | Open Subtitles | هل من خطب ما يا سيادة الرئيس؟ |
¿Ocurre algo, Sra. Ramírez? | Open Subtitles | هل من خطب , سيدة "راميـرز" ؟ |
- Sí, ¿algo va mal? | Open Subtitles | -نعم، هل من خطب ؟ |
¿Sucede algo, Fairchild? | Open Subtitles | هل من خطب يافيرتشايلد؟ |
Es mi hijo. ¿Hay algún problema, agente? | Open Subtitles | إنه ابني هل من خطب ما؟ |
Hay algo mal, Nikki? | Open Subtitles | هل من خطب يا (نيكي)؟ |
¿Algo anda mal? | Open Subtitles | هل من خطب ما؟ |
- ¿Hay algo malo en querer detener a un traficante de armas? | Open Subtitles | هل من خطب في الرغبة في إيقاف عمل تاجر للأسلحة؟ |