"هل نحن نتحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estamos hablando
        
    • ¿ Hablamos del
        
    Disculpe, nuevamente un pequeño punto, pero ¿estamos hablando acerca de la nuestra Constitución? Open Subtitles انا آسف, مجدداً.. ملاحظة صغيرة لكن, هل نحن نتحدث عن الدستور؟
    ¿Pero estamos hablando de un agujero negro cargado en espacio anti-de-sitter? Open Subtitles ولكن هل نحن نتحدث عن ثقب أسود متهم في فضاء أنتي دي سيتر؟
    ¿Estamos hablando sobre mi o celebrándome? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن حياتى أم نحتفل بإنجازاتى ؟
    ¿Estamos hablando del tradicional donut glaseado, o de los que son más del tipo tarta? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن الكعك المحلّى المدهون التقليدي أم النوع الأكثر صلابة؟
    - ¿Hablamos del pendejo de Jim? Open Subtitles وأبوس]؛ - هل نحن نتحدث عن الأحمق جيم؟
    ¿Estamos hablando de la gran esperada luz verde? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن الاشارة الخضراء التي طال انتظارها ؟
    Disculpa. ¿Estamos hablando en serio de permitir que este lunático haga un puente a lo que nos puede llevar a casa? Open Subtitles أنا آسف، هل نحن نتحدث جدياً حيال ترك هذا مجنون يعبث بالوسيلة الوحيدة لعودتنا إلى الديار؟
    Lo único que quisiera saber es si estamos hablando acerca de los mandatos antiguos o de la posibilidad de discutir nuevos mandatos, porque si esta posibilidad existe quisiéramos saberlo. UN ولكن هل نحن نتحدث عن الولايات القديمة أو أننا نتحدث عن إمكانية مناقشة ولايات جديدة ﻷنه إذا كانت هذه اﻹمكانية متاحة، نود أن نكون على علم بها؟
    - Daphne. - ¿Estamos hablando de la misma persona? Open Subtitles دافني هل نحن نتحدث عن الشخص نفسه؟
    ¿Estamos hablando de sexo o amor? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن الجنس أو الحب؟
    ¿Estamos hablando de algún riesgo para la salud aquí? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن خطر الصحة هنا؟
    Espera un momento. ¿Estamos hablando de Chad Radwell? Open Subtitles إنتظري ، هل نحن نتحدث بشأن "شاد رادويل " هُنا ؟
    ¿Estamos hablando de Imogen o de la princesa? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن ايموجين أو أميرة؟
    Hmm, estamos hablando de golosinas reales, ¿verdad? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن هدايا حقيقيه، صحيح؟
    ¿Estamos hablando de la... excitación o de la contemplación? Open Subtitles دعونا نكون أكثر تحديداً ، هل نحن نتحدث عن ... رقم واحد أو " دودي المغرور " ؟
    ¿Estamos hablando del mismo chico? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن نفس الطفل ؟
    ¿Es tu madre de quien estamos hablando? Open Subtitles - هل نحن نتحدث عن أمك؟
    ¿Estamos hablando ahora de Gabriel o de Gilroy? . Open Subtitles هل نحن نتحدث عن (غابرييل) الآن أو (قلروي)؟
    Estamos hablando sobre vuestros nietos? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن أحفادكما؟
    ¿Estamos hablando de usted o de mí? Open Subtitles هل نحن نتحدث عنك أم عني ؟
    - ¿Hablamos del mismo Podrick? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن (بورديك) المعروف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more