"هل نسيتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Olvidaste
        
    • ¿ Has olvidado
        
    • ¿ Olvidó
        
    • ¿ Olvidas
        
    • ¿ Te olvidaste
        
    • ¿ Te has olvidado
        
    • ¿ Lo has olvidado
        
    • ¿ Lo olvidaste
        
    • ¿ estás olvidando
        
    • ¿ No olvidaste
        
    • ¿ Lo ha olvidado
        
    ¿Te olvidaste de mi omelette? Open Subtitles هل نسيتي الأومليت الذي أعددته لكِ آخر مرة؟
    Sal del auto. ¿Olvidaste el aro de casada, puta? Open Subtitles هل نسيتي ارتداء خاتم الزواج أيتها العاهرة؟
    Mamá no ha olvidado tu cara, ¿Has olvidado la mía? Open Subtitles والدتكِ لم تنسى شكلكِ, هل نسيتي كيفَ أبدو؟
    ¿Te has olvidado que eres su madre? Open Subtitles ألا تهتمين بما يحدث له؟ هل نسيتي أنك أمه؟
    Calma, tía. ¿Olvidó la luz amarilla en la cabeza del Cristo? Open Subtitles إهدأي ، هل نسيتي الضوء الأصفر على السيد المسيح ؟
    ¿Olvidas que los vecinos te siguieron para salpimentarte? Open Subtitles هل نسيتي عندما كان اولاد الحي يطاردكي ليبخو عليكي الرذاذ
    Secuestraste a sus hijas... ¿lo has olvidado? Open Subtitles فقد أختطفتي أطفالها هل نسيتي هذا؟
    - ¿Olvidaste pagar la cuenta del agua? Open Subtitles أمي , هل نسيتي دفع فاتورة المياه ؟ لا , بالطبع دفعتها
    Traje los exámenes por ti. ¿Olvidaste que hoy era tarea tuya? Open Subtitles لقد احظرت الاسئلة من اجلك , هل نسيتي انه دورك اليوم؟
    ¿No olvidaste tomar alguna pastilla? Open Subtitles هل نسيتي أن تأخذي الحبوب المهدئة هذا الصباح؟
    Si, ¿olvidaste que nuestra descarada desaparecida fue vista por última vez bailando para los chicos de azul? Open Subtitles أجل , هل نسيتي ؟ بأن آخر مكان وجدت فيه فتاتنا الوقحه , كان على ساحة الرقص مع بعض الشباب ؟
    ¿Te olvidaste de tomar tus pastillas ayer? Open Subtitles هل نسيتي أخذ حبوب دوائك البارحة ؟
    ¿Ya te olvidaste de lo que acabo de leerte? Open Subtitles هل نسيتي بهذه السرعة ما قرأته لكِ للتو؟
    No te has olvidado de nuestra partida sin acabar, ¿verdad? Open Subtitles انت لم تنسين عن لعبتنا التي لم تنتهي هل نسيتي ؟
    ¿Se te olvidó la parte en la que somos nosotros los que contactamos contigo? Open Subtitles هل نسيتي الجزء الخاص بنا فقط نحن من نتصل بك?
    ¿Te olvidas de lo destrozada que quedaste cuando te dejó la primera vez? Open Subtitles هل نسيتي كم كنتي محطمة؟ عندما تركك للمرة الاولى
    - ¿Porque? ¿Lo has olvidado? Open Subtitles -لِمَ, هل نسيتي من تكونون؟
    -Tiene novia, ? lo olvidaste? Open Subtitles - لديه رفيقة حميمة, هل نسيتي ذلك؟
    Además, estás olvidando cómo él solía tratarte. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، هل نسيتي كيف إعتاد على معاملتكِ
    ¿Lo ha olvidado, Señora? Open Subtitles هل نسيتي يا آنستي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more