"هل هناك أي شيء آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Hay algo más
        
    • ¿ Algo más
        
    • ¿ Hay algo mas
        
    • Hay algo más que
        
    • ¿ Hay alguna otra cosa que
        
    • ¿ Había algo más
        
    • ¿ Necesita algo más
        
    Bueno, estoy un poco apurada, ¿hay algo más que pueda decir sobre ellas? Open Subtitles حسناً, أنا في عجلة من أمري هل هناك أي شيء آخر يمكنك إخباري به عنهما ؟
    ¿Hay algo más que pueda hacer para probar mi lealtad? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يمكنني القيام به لإثبات ولائي؟
    ¿Hay algo más que necesitó desarmar aparte de la cerradura de la puerta? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر إحتجتِ لفكْه عدا قفل الباب؟
    ¿Desea decir algo más antes de que me vaya? Open Subtitles فيردوكس، هل هناك أي شيء آخر كنت أود أن أقول قبل أن أغادر؟
    ¿Hay algo más que quisiera hacerse mientras está fuera? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر تحب أن تفعله؟ بينما تكون غائب عن الوعي؟
    ¿Hay algo más que quiera hacerse cuando esté dormido? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر تحب أن تفعله؟ بينما تكون غائب عن الوعي؟
    ¿Hay algo más de lo que quieras hablar? Open Subtitles حسنا , هل هناك أي شيء آخر تريدي أن تتحدثي عنه؟
    ¿Hay algo más que pueda decir o hacer para hacerles retirarse del lugar? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يمكنني أن أفعله أو أقوله من شأنه أن يجعلك تغادر المبنى؟
    ¿Hay algo más sobre este caso que sea pertinente que deba tener en cuenta? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر بخصوص القضية ينبغي أن أكون على علم بها؟
    ¿Hay algo más que quieras decir antes de dejar el tema para el resto de la eternidad? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر تريدين قوله قبل أن ننسى هذا الموضوع للأبد؟
    ¿Hay algo más que le gustaría, señor Presidente? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر كنت أود ، سيدي الرئيس؟
    ¿Hay algo más que me pueda decir sobre Kate Montgomery, señorita? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يمكن أن أقول لكم لي عن كيت مونتغمري، ملكة جمال؟
    Concuerdo. ¿Hay algo más que recuerde del ataque? Open Subtitles أتفق على ذلك , هل هناك أي شيء آخر تتذكره بشأن الهجوم ؟
    ¿hay algo más Que pueda hacer por ti hoy ? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يمكنني الحصول بالنسبة لك اليوم؟
    I don y apos; t significa que reír, pero ¿hay algo más debemos saber acerca de ellos? Open Subtitles لا أقصد أن أسخر لكن هل هناك أي شيء آخر علينا معرفته بشأنهم
    ¿Hay algo más que te pueda ayudar? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر أنا يمكن أن تساعدك مع؟
    ¿Hay algo más que no puedas tolerar? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر انك لا يمكن ان تتسامح؟
    Me pregunto, ¿habrá algo más patético que un ex presidente? Open Subtitles أتسائل هل هناك أي شيء آخر يدعو للشفقة من هذا الرئيسٍ السايق؟
    ¿Hay algo mas en que pueda ayudarlo durante mi siesta? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يمكنني أن اساعدك به في وقت قيلولتي
    hay alguna otra cosa que me va a shockear? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر التي سوف تأتي بمثابة صدمة؟
    ¿Había algo más en el portátil? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر على الكمبيوتر؟
    - ¡Aah! - ¿Necesita algo más? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر أستطيع القيام به من أجلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more