"هل هناك أي وفد آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Desea alguna otra delegación
        
    • ¿ Alguna otra delegación
        
    • ¿ Hay alguna otra delegación
        
    • tiene la
        
    • hay alguna otra delegación que
        
    ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra antes de que el Embajador Errera pronuncie su declaración? UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في التحدث قبل أن يلقي السفير إيريرا بيان وداعه.
    Con esto concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? tiene la palabra el Embajador Norberg, de Suecia. UN هل هناك أي وفد آخر يودّ التحدث عند هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفير السويد نوربرغ.
    Así termina mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين التي لديﱠ لهذا اليوم. هل هناك أي وفد آخر يريد أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer comentarios sobre el calendario de trabajo? UN هل هناك أي وفد آخر يود التعليق على الجدول الزمني للعمل؟
    Con esto concluye la lista de oradores inscritos para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN وهكذا تنتهي قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل هناك أي وفد آخر يريد أن يأخذ الكلمة؟
    ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Parece que el representante de Finlandia desea intervenir. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل فنلندا يرغب في ذلك.
    No tengo más oradores en mi lista para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN وبهذا تكتمل قائمة متحدثي اليوم. هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? No siendo así, con ello concluyen nuestras actividades para hoy. UN الرئيس هل هناك أي وفد آخر يرغب في أن يأخذ الكلمة؟ إذا لم يكن هناك من يرغب، فإننا نأتي بهذا إلى ختام أعمالنا لهذا اليوم.
    Con ella concluye mi lista de oradores de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Sí, el Embajador de Australia. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ نعم، أرى أن سفير أستراليا يطلب الكلمة.
    Aquí concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟
    Hemos llegado así al final de mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? Entiendo que no. UN وبذلك تنتهي قائمة المتحدثين التي أمامي لهذ اليوم. هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ أرى أنه لا يوجد.
    Con ello concluye mi lista de oradores para la sesión de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN وبهذا البيان تنتهي قائمة المتحدثين اليوم. هل هناك أي وفد آخر يريد أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن هناك واحدا.
    ¿Desearía alguna otra delegación hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ لا أرى أحداً.
    Así concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de la República Popular de China por su declaración. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN الرئيس: اشكر ممثل جمهورية الصين الشعبية على بيانه. هل هناك أي وفد آخر يريد الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more