"هل هنالك شئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Hay algo
        
    Hay algo que nos quieras decir Sobre la hermana de Eric? Open Subtitles هل هنالك شئ تود ان ؟ تقوله عن شقيقة ايريك
    Ahora mismo no está. ¿Hay algo que debiera saber? Open Subtitles إنها ليست هنا الأن, لكن هل هنالك شئ ينبغي علي أن أحذر منه؟
    Gracias. Oye. ¿Hay algo que quieras decirme de tu dueña que yo no sé? Open Subtitles شكراً لك، هل هنالك شئ تريد إخباري به عن صاحبتك التي لا أعرف عنها شئ؟
    ¿Hay algo más que pueda hacer? Open Subtitles هل هنالك شئ أخر استطيع القيام به
    ¿Hay algo que pueda hacer para complacerla, madre? Open Subtitles هل هنالك شئ أستطيع فعله قط لأسعدك, أمي؟
    ¿Hay algo que podamos hacer por usted, señor? Open Subtitles هل هنالك شئ يُمكننا القيام بهِ، سيدي؟
    ¿Hay algo que pueda hacer por usted? Open Subtitles هل هنالك شئ يمكنني أن أفعلهُ لكِ؟
    ¿Hay algo más que necesites saber acerca de tener bebés, Ivy? Open Subtitles هل هنالك شئ آخر تحتاجين لمعرفتهِ بشأن إنجاب الأطفال، "آيفي"؟
    ¿Hay algo que debería saber? Open Subtitles هل هنالك شئ يجب ان اعرفه هنا ؟
    ¿Hay algo más asqueroso que pueda hacer? Open Subtitles هل هنالك شئ أكثر أقرافاً بأمكاني فعله ؟
    ¿No hay algo más que querías decirle? Open Subtitles هل هنالك شئ ما تريدين أخباره ؟
    ¿Hay algo mal con él=? Open Subtitles هل هو طبيعي؟ هل هنالك شئ غريب عنه؟
    ¿Hay algo pesando en su mente, hijo mio? Open Subtitles هل هنالك شئ يثقل عليك بخاطرك يا بني ؟
    ¿Hay algo que pueda ayudarla? Open Subtitles هل هنالك شئ يمكنه مساعدتها
    - ¿Hay algo que pueda hacer? Open Subtitles هل هنالك شئ أستطيع فعله.. ؟
    ¿Hay algo que le guste? Open Subtitles هل هنالك شئ يحبه ؟
    No se hay algo que no entiendo Open Subtitles لا اعلم. - هل هنالك شئ ? - نعم.
    ¿Hay algo más? Open Subtitles هل هنالك شئ آخر ؟
    ¿Hay algo que pueda hacer por ti? Open Subtitles هل هنالك شئ استطيع فعله لك ؟
    ¿Hay algo que no nos has dicho? Open Subtitles هل هنالك شئ لتخبرنا عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more