¿Eso significa que no puedo ir a ver a mi familia en Navidad? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنه لايمكنني زياره عائلتي في عيد رأس السنه |
¿Eso significa que hay Visitantes que están trabajando para la Quinta Columna? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنّ هناك زائرون يعملون مع الرتل الخامس؟ |
49. El Presidente pregunta si eso significa que los Estados no pueden optar por la exclusión en una resolución aprobada por consenso. | UN | 49- الرئيس: تساءل هل يعني ذلك عدم وجود إمكانية لأن تختار الدول عدم القبول بشأن قرار يُعتمد بتوافق الآراء. |
No estoy seguro de cómo funcionan las cosas aquí, pero, ¿no significa eso que tu carrera está en mis manos? | Open Subtitles | أنا غير متأكد من كيفية سير الأمور هُنا ولكن هل يعني ذلك أن حياتك المهنية بين يدي؟ |
¿Entonces, asumiendo que este tipo tiene razón, eso quiere decir que el cuerpo equivocado está en su tumba? | Open Subtitles | اذن، بافتراض أن هذا الرجل يقول الحق هل يعني ذلك ان الجسم الخاطئ وضع في قبره؟ |
¿Acaso esto significa que los países en desarrollo deben sacrificar el crecimiento para proteger el medio ambiente? | UN | هل يعني ذلك أن على البلدان النامية أن تضحي بالنمو لتحمي البيئة؟ إطلاقا لا. |
¿Eso significa que no podemos utilizar nuestros cerebros nunca más? | Open Subtitles | هل يعني ذلك اننا لا نستطيع إستعمال عقولنا بعد الآن؟ |
Entonces... ¿eso significa que la Tortuga de la estrella es hembra? | Open Subtitles | إذاً هل يعني ذلك أن النجمة السلحفاة أنثى؟ |
¿Eso significa que debo escribir muy elegante y como un rarito maricón? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أن أكتب كلاما مفخما مثل هوردي وردي دوردي؟ |
¿Eso significa que irá si le digo mi nombre? | Open Subtitles | هل يعني ذلك بأنكِ ستذهبين إذا أخبرتك بإسمي ؟ |
Respiro mucho mejor. ¿Eso significa... que no voy a morir? | Open Subtitles | تنفسي في حالِ أفضل الآن هل يعني ذلك بأنّي لن أموت؟ |
¿Eso significa que los cruzados se acercan? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أن الصليبيين قادمون؟ |
Eso significa, ¿qué podrás abrir el frasco de pepinillos? | Open Subtitles | هل يعني ذلك انني اذا لم استطع فتح علبة المخلل علي ان اخرج؟ |
¿Eso significa que puedo tener un helado? | Open Subtitles | هل يعني ذلك بأنني استطيع الحصول على أيسكريم ؟ |
¿Significa eso que va de papá venga a vivir con nosotros de nuevo? | Open Subtitles | هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى |
Vale, entonces no estás muy preocupada. ¿Significa eso que tú estás un poco preocupada? | Open Subtitles | حسن، أنت إذاً لست قلقة جداً هل يعني ذلك أنك قلقة قليلاً؟ |
Sin embargo, ¿significa eso que la responsabilidad de la comunidad internacional respecto del continente africano ha disminuido? | UN | ولكن هل يعني ذلك أن هذه الأمور تقلل من مسؤولية المجتمع الدولي حيال القارة الأفريقية؟ بالطبع لا. |
¿Eso quiere decir que vamos a tener nuevas oficinas? | Open Subtitles | هل يعني ذلك اننا سوف نستأجر مكاتب جديدة؟ |
Le gustaría conocer la razón de esta discrepancia y si esto significa que el padre o la madre conservan su puesto de trabajo sólo durante tres años. La situación es confusa. | UN | وسألت عن سبب هذا الفارق. هل يعني ذلك أن عمل ذلك الوالد غير مضمون إلا لمدة ثلاثة أعوام؟ وقالت إن الحالة غير واضحة. |
Entre esas causas están la inseguridad, las injusticias, la pobreza y la desesperación. ¿Significa esto que las Naciones Unidas han fracasado? Ciertamente, no. | UN | وتشمل تلك الأعمال عدم الأمن وعدم الإنصاف والفقر واليأس. ولكن هل يعني ذلك أن الأمم المتحدة قد أخفقت؟ بالتأكيد لا. |
Quiere decir que ese demonio fue el que le robó esa parte del cuerpo? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أن الوحش كان قد انتزع جزء جسمه بأسفل الركبة؟ |
¿Quieres decir que no nos queda ni un solo hueso...? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أننا لا نملك أية عظمة؟ |
* ¿Qué se entiende por " asociación " del Estado atacante con un Estado poseedor de armas nucleares cuando esa asociación invalida las garantías negativas de seguridad? ¿Significa que se ha participado directamente en las hostilidades, o sólo que se han suministrado armas o se ha prestado otro tipo de asistencia militar o de otra índole? | UN | * ماذا تعني عبارة " اتحاد " الدولة القائمة بالهجوم مع الدولة الحائزة للأسلحة النووية عندما تطبل هذه الأخيرة الضمانة الأمنية السلبية؟ هل يعني ذلك مشاركة مباشرة في الأعمال العدائية أو مجرد إمدادات للأسلحة/أو مساعدة عسكرية أو مساعدة غير عسكرية أخرى؟ |