¿Podemos oír tu opinión, o sólo haces lo que te dice tu papá? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نسمع رأيك، أم أنك تطيعي أوامر والدك فقط؟ |
Vale, chicos, chicos ¿Podemos dejar esto a un lado por un segundo? | Open Subtitles | حسناً أيها الأصحاب هل يمكننا أن نوقف هذا لبرهة ؟ |
Chicos, chicos, podemos volver atrás mentalmente y darnos cuenta de que simplemente estamos en una autocaravana y estaremos bien. | Open Subtitles | هل يمكننا أن نأخذ خطوة للخلف و ندرك اننا ببساطه في مقطورة و سوف نكون بخير |
Así, el juego es, le podemos llegar hasta la cima y hasta el fondo antes que eso suceda. | Open Subtitles | لذا، اللعبة ستكون، هل يمكننا أن نوصلكم إلى القمة وننزل للأسفل قبل أن يحصل ذلك؟ |
Tienes razón, yo sé que es un hábito de mal gusto y estoy trabajando... en base a eliminarlo, pero podríamos por favor discutirlo. | Open Subtitles | أعرف أن هذه خاصية سية جداً لكني أحاول تغييرها ، صدقيني لكن هل يمكننا أن نناقش الأمر الآن ؟ أرجوك |
¿Podemos solo hablar la obvia homosexualidad latente desenfrenada a lo largo de este capítulo? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتحدث فقط عن المثلية الكامنة الواضحة خلال هذا الفصل؟ |
¿Podemos dejar de tratar de protegernos el uno al otro y volvemos a ser amigos? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتوقف عن محاولة لحماية بعضهم البعض والعودة إلى كونها الأصدقاء؟ |
No lo bastante, creo yo; hay algunos órganos que sería útil eliminar. ¿Podemos mejorar la planificación, la administración y la financiación del mantenimiento de la paz? | UN | هل يمكننا أن نُحسن تخطيط وإدارة وتمويل عمليات حفظ السـلام؟ أعتقد أن ذلك ممكن. |
Afortunadamente nadie murió hoy. Pero, ¿podemos estar seguros? | UN | ولكن هل يمكننا أن نضمن ذلك؟ إننا نسعى إلى سلم حقيقي دون عنف. |
¿Podemos ganarnos el favor de Dios alabandolo y creyendo en él? | TED | هل يمكننا أن نحصل على تأييد الرب لنا من خلال عبادته أو الإيمان به؟ |
Surge el gran debate a mediados del siglo XIX: ¿Son confiables las escrituras? ¿Podemos confiar en ellas? | TED | إنها تدخل جدالا عظيما في منتصف القرن ال19: هل تلك النصوص موثوقة؟ هل يمكننا أن نثق بها؟ |
Nos empezamos a preguntar: ¿podemos hacerlos menos algorítmicos y un poco más intuitivos? | TED | بدأنا بطرح السؤال: هل يمكننا أن نجعلهم أقل حسابياً و أكثر بديهية؟ |
Así que cuando desarrollamos Glass, pensamos en realidad ¿podemos hacer algo que liberara las manos? | TED | لذا عندما قمنا بتطوير النظارة، فكرنا حقاً حول، هل يمكننا أن نصنع شيئا يمكن أن يحرر يديك؟ |
¿Podemos ver otros patrones en los datos que nos ayuden a mejorar las cosas? | TED | هل يمكننا أن ندرس أنماط البيانات أكثر لنتمكن من القيام بالأشياء بشكل افضل؟ |
¿Podemos hacer el mismo truco de nuevo? | TED | هل يمكننا أن نجعل نفس الحيلة تنجح مرة أخرى؟ |
¿Podemos hacer que nos importen y verlos como nuestros propios hijos? | TED | هل يمكننا أن نهتم بأنفسنا واعتبارهم جزءاً منا؟ |
¿Podemos empezar reconociendo las habilidades, las ocupaciones? | TED | هل يمكننا أن نبدأ بالإعتراف بالمهارات والمهن؟ |
O los flujos de la naturaleza, el cambio climático. ¿Cómo enfrentamos este desafío? ¿Cómo podemos adaptarnos mejor? | TED | أو الطبيعة، تدفق الطبيعة، التغير المناخي، كيف نتعامل مع هذا، هل يمكننا أن نكون أكثر استيعاباً؟ |
¿Podemos decir si descubrieron todas las simetrías en la Alhambra? | TED | هل يمكننا أن نأكد يأنهم قد اكتشفوا كل طرق التماثل بقصر الحمراء؟ |
Entonces, ¿podríamos quizá tener 5 ó 10 minutos para examinar esto ahora a fin de no prolongar el debate sobre los párrafos restantes? | UN | ولذا هل يمكننا أن نأخذ 5 أو 10 دقائق لاستعراض هذا الآن حتى لا نطيل المناقشة بشأن الفقرات المتبقية؟ |
No podemos solo, tu sabes, olvidarnos de todo esto, bien? | Open Subtitles | اذاً هل يمكننا أن ننسى الأمر كله؟ اتفقنا؟ |
Vamos. ¿Nos podemos ir de aquí ya, antes de que alguien salga lastimado? | Open Subtitles | هيا. هل يمكننا أن نخرج من هنا فقط قبل أن يتأذى شخص آخر؟ |