"هل يمكنني الذهاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Puedo ir
        
    • ¿ Puedo irme
        
    • ¿ Me puedo ir
        
    • ¿ Podemos ir
        
    • ¿ Puedo pasarme
        
    • ¿ Puedo marcharme
        
    ¿Puedo ir a ver el Quinjet antiguo? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب لتفقد الكوينجت القديمة؟
    ¿Puedo ir a ver a mi hermano? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب لرؤية أخي غداً؟
    Cuando lleve a Tahereh, ¿puedo ir a buscar a Poursadeghi? Open Subtitles بعد أن أعيد طاهرة ، هل يمكنني الذهاب للبحث عن بورصدّيقي؟
    Más o menos desde cuando tú. ¿Puedo irme ya? Open Subtitles في نفس الوقت معك يا أبي هل يمكنني الذهاب الآن
    ¿Puedo irme ya? Tengo que alimentar a los gatos. Open Subtitles هل يمكنني الذهاب الآن , عليّ إطعام القطط
    Yo la conozco bastante bien. Me puedo ir? Open Subtitles أنا أعرفها جيدا هل يمكنني الذهاب ؟
    Sí, ¿pero puedo ir a la tiesta de Tucker mañana? Open Subtitles نعم ولكن هل يمكنني الذهاب إلى الحفلة غدا مع ربطة للعنق؟
    Lo siento. ¿Puedo ir ahora, Raymond? Open Subtitles أنا آسفة هل يمكنني الذهاب الان يا رايموند؟
    ¿Puedo ir a la galería y aprender algo? Open Subtitles , هل يمكنني الذهاب إلى النافذة لأتعلم شيئاً لو لم تمانعي؟
    Pero, Su Señoría, los niños acaban de asentarse, ¿no puedo ir solo? Open Subtitles لكن سيادتك ,الاطفال استقروا للتو .. هل يمكنني الذهاب لوحدي؟ ؟
    Mamá, ¿puedo ir a la Semana Blanca? Open Subtitles أمّي، هل يمكنني الذهاب إلى رحلة التزلّج ؟
    Señorita, me siento mal. ¿Puedo ir a la enfermería? Open Subtitles معلمتي , انا اشعر اني لست على مايرام هل يمكنني الذهاب الى الممرضة ؟
    ¿Puedo ir a mi habitación mientras vosotros decidía cuanto tiempo vais a castigarme? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب لغرفتي بينما أنتما تقرران مدة عقابي ؟
    ¿No puedo ir a esa habitación también? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب لغرفة الألعاب أيضاً؟
    ¿Puedo ir a esta cosa de talentos por la noche? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب الى هذه الموهبة شيء الليل؟
    ¿Puedo ir de camping con algunos amigos? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب في معسكره مع بعض الأصدقاء؟
    ¿Puedo irme a casa, por favor? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب للمنزل رجاءاً؟
    Es para gente mayor. ¿Ahora puedo irme, o quieres sostener mi mano todo el camino hacia la habitación? Open Subtitles انه للعجزة هل يمكنني الذهاب الآن ؟ ام تريد مسك يدي حتى توصلني لغرفه الدرس ؟
    - Muy bien, ahora adiós. - Gracias, ¿puedo irme ya? Open Subtitles هذا لطف منك , والآن الي اللقاء شكرا لك , هل يمكنني الذهاب ؟
    Siento explotar tu burbuja. Me has visto. ¿Puedo irme ya o...? Open Subtitles آسفة لتفجير فقاعتك أنتِ رأيتني هل يمكنني الذهاب الآن أو
    Suena como la hija de Zobelle, siempre anda con Weston.¿Puedo irme? Open Subtitles - تبدوا ابنة " زوبيل " - رأيتها ترافق " ويستون " هل يمكنني الذهاب ؟
    Sr. Bollinger, ¿me puedo ir ahora? Open Subtitles السيد بولنجر، هل يمكنني الذهاب الان؟
    - ¿Podemos ir a bailar? Open Subtitles -ماما، هل يمكنني الذهاب للرقص ؟
    ¿Puedo pasarme por allí de camino al aeropuerto? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب إلى هناك في طريقي إلى المطار؟
    ¿Puedo marcharme? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب لأحركهما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more