¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas nucleares y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير والوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من حالات نقل الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas nucleares y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير والوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من حالات نقل الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas nucleares y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير والوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من حالات نقل الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
Formulo pues la pregunta a la Conferencia. ¿Hay alguna objeción a la propuesta? | UN | لذا أطرح السؤال على المؤتمر: هل يوجد أي اعتراض على الاقتراح. |
¿Hay alguna objeción a esta solicitud? No hay ninguna. | UN | هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
Aparentemente no hay servicios de policía especializada en la trata de mujeres, pero ¿hay algún sistema para ayudar a las víctimas de la prostitución y la explotación que desean escapar de esas prácticas? | UN | والسؤال هل يوجد أي نظام لمساعدة ضحايا البغاء والاستغلال الراغبات في الابتعاد عن هذه الممارسات؟ |
¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/ importación y otras transferencias de armas biológicas y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير والوكالات التالية لمراقبة المعابر الحدودية للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة بها وتصديرها واستيرادها وتحويلها بأي طريقة أخرى؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas nucleares y materiales conexos? | UN | هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من حالات نقل الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas nucleares y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير أو الوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من حالات نقل الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas biológicas y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير أو الوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من عمليات نقل الأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
Aplicabilidad extraterritorial ¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas químicas y materiales conexos? | UN | هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من عمليات نقل الأسلحة الكيميائية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas nucleares y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من عمليات نقل الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas biológicas y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لضبط المعابر للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة وتصديرها/استيرادها ونقلها بطرق أخرى؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas químicas y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لضبط المعابر للأسلحة الكيميائية والمواد ذات الصلة وتصديرها/استيرادها ونقلها بطرق أخرى؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
¿Existen algunas de las leyes, procedimientos, medidas u organismos siguientes para controlar los cruces fronterizos, la exportación/importación y otras transferencias de armas nucleares y materiales conexos? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لمراقبة المعابر الحدودية للأسلحة النووية ذات الصلة وتصديرها/استيرادها وتحويلها بطرق أخرى؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
Se ha solicitado votación separada sobre el párrafo dispositivo 31 del proyecto de resolución II. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 31 من مشروع القرار الثاني. هل يوجد أي اعتراض على الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II. ¿Hay alguna objeción a dicha solicitud? | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار الثاني. هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Se ha solicitado votación por separado del párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار. هل يوجد أي اعتراض على ذلك الطلب؟ |
Echen un vistazo. ¿Hay algún aeropuerto cerca? | Open Subtitles | ربما تكون نائمة هل يوجد أي مطار بالجوار ؟ |
¿Hay alguien en este planeta con el que esta mujer no se haya acostado? | Open Subtitles | هل يوجد أي شخص على هذا الكوكب لم تنم معه تلك المرأة؟ |
1.4 ¿Existe alguna ley en Kenya que disponga la congelación de aquellos fondos, independientemente de su origen, que: | UN | 1-4 هل يوجد أي قانون في كينيا يتكفل بتجميد الأموال، بغض النظر عن مصدرها، التي: |
- ¿Alguna pista sobre esa arena? | Open Subtitles | ـ هل يوجد أي آثار أقدام في تلك الرمال بعد؟ |
Algun resultado de toxinas? | Open Subtitles | هل يوجد أي نتائج حتى الآن من فحص السموم؟ |
¿Se aplican algunas de las medidas, procedimientos o legislación siguientes para contabilizar, proteger de otra manera las armas químicas y los materiales conexos o garantizar su seguridad? ¿Se puede sancionar a los infractores? | UN | هل يوجد أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من مواد أو تأمينها أو حمايتها بشكل آخر؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |