"هم لا يريدون" - Translation from Arabic to Spanish

    • No quieren
        
    No quieren ir ante el tribunal, así que estamos intentando asustarles para que pacten. Open Subtitles هم لا يريدون الذهاب الى المحكمة، لذلك نحن نحاول إخافتهم الى التسوي.
    Y al igual que nosotros, No quieren tener nada que ver contigo. Open Subtitles وتماما مثلنا , هم لا يريدون فعل اي شيئ معكم
    Esos cabrones No quieren ver a un negro exitoso. - Si. Open Subtitles هم لا يريدون أن يروا الرجل الأسود يصنع شيئ
    No quieren ser vistos, ellos quieren que nadie sepa que están aquí. Open Subtitles هم لا يريدون الظهور،هم لا يردون لأي شخص معرفه أنهم هنا.
    No quieren creer que estas cosas suceden, de ninguna manera. Open Subtitles هم لا يريدون تصديق أن هذه الأشياء ستحدث. لا فائدة.
    No quieren más que lo que les brindan a esos terroristas. Open Subtitles هم لا يريدون أكثر مما تُعطيه لفاعلين الشر بنفس الطريقة
    A su alrededor, el mundo está cambiando y ellos... simplemente No quieren asumirlo. Open Subtitles , حولهم في كل مكان . . العالم يتغير و هم لا يريدون أن يتعاملوا مع ذلك
    Si No quieren ayuda, no puedo hacer nada. Open Subtitles إذا هم لا يريدون مساعدة لا تستطيع فعل شيء
    Pero... No quieren que seamos iguales. Open Subtitles لكن ترين ، هم لا يريدون أن نصبح متساوييـن معهم
    No quieren nuestre ayuda, y tenemos que regresar con Kahlan y Zedd. Open Subtitles هم لا يريدون مساعدتنا ونحن نحتاج للعودة إلى كالين و زيد
    Así que No quieren ser vistos conmigo, y No quieren salir conmigo. Open Subtitles وبعد ذلك هم لا يريدون أن يشاهدوا معي وبعد ذلك لا يريدون أن يواعدوني
    La marea está cambiando, y No quieren quedarse aislados en el lado equivocado. Open Subtitles العاصفة بدأت بالتحرك، و هم لا يريدون أن يكونوا معزولين على الجانب الخطأ من ذلك.
    No quieren oír nada de epifanías. Open Subtitles هم لا يريدون أن يَـسمعوا عن أعياد الغطاس
    No quieren morir por su país. De hecho, quieren vivir por él. Open Subtitles هم لا يريدون الموت لأجل بلادهم بل يريدون الحياة لأجل بلادهم..
    Porque estos chips van directo al Pentágono... y No quieren admitir que su equipo se perdió. Open Subtitles لأنّ هذه الشرائح تذهب مباشرة للبنتاغون و هم لا يريدون أن يعترفوا أن أسلحتهم قد إختفت
    No quieren que nos vayamos. Eso ya te lo digo. Open Subtitles هم لا يريدون منا المغادرة يمكنك الرهان على ذلك
    No quieren escuchar una y otra vez lo mala que es la Unión Soviética. Open Subtitles هم لا يريدون الاستماع اليك وانت تتحدث باسترسال حول الوضع السيء في الاتحاد السوفييتي
    por lo que hemos visto, No quieren ni darles de comer. TED مما شاهدناه هم لا يريدون إطعامهم حتى.
    Y decirle a la gente que va a morir asusta tan sólo de pensarlo, o que les dará enfisema o un infarto, es atemorizante, entonces No quieren pensar en ello, y no lo hacen. TED وإخبار الناس بأنهم سوف يموتون أمر مخيف جداً بالنسبة لهم. كما أن إخبارهم بأنهم سوف يصابون بمرض إنتفاخ الرئة أو سكتة قلبية يعد مخيفاً أيضاً. لذلك هم لا يريدون التفكير في الأمر, ولن يفعلوا ذلك.
    No quieren dedicarse a la Propiedad Intelectual, sino al chocolate. Quieren dedicarse al chocolate para siempre. TED هم لا يريدون أن يكونوا شركة أبحاث وملكية فكرية; هم يريدون أن يكونوا شركة شوكولاته، لكنهم يريدون أن يظلوا شركة شوكولاته للأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more