Es un hecho muy conocido de estos animales que en realidad fingen. No pueden golpear realmente, pero fingen hacerlo. | TED | إنها حقيقة مؤكدة في تلك الحيوانات إنهم يخادعون. هم لا يستطيعون الضرب و لكنهم بتظاهرون بذلك. |
Y usted les dice que a pesar de que que No pueden ver el camino a seguir, se puede. | Open Subtitles | وان تقولي لهم انهم الآن هم لا يستطيعون ان يرون اي طريق اخر ولكنهم يستطيعون ذلك |
Todos los chicos lo hacen. No pueden dejar de hacerlo. | Open Subtitles | كلّ الرجال يفعلون هذا هم لا يستطيعون مساعدته |
Debido al deshielo de las zonas costeras durante el verano, quedaron aislados en tierra donde No pueden cazar su presa favorita la foca anillada. | Open Subtitles | التقسيم الصيفي من الثلج البعيد عن الشاطئ هجرهم على الأرض حيث هم لا يستطيعون مطاردة فريستهم المفضّلة |
Es que No pueden hacer que todo esto se olvide. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون فقط يجعلون هذا كلّ يذهب بعيدا. |
No pueden juzgarme sin exponerse ellos mismos. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون محاكمتي بدون كشف عن عورتهم. |
Ellos No pueden saber que yo tomo estas medidas | Open Subtitles | هم لا يستطيعون المعرفة بأنّي آخذ الإجراءات. |
No pueden escucharte porque todavía te están disparando. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون سماعك لأنهم ما زالوا يضربونك |
No pueden arriesgarse así. - ¡Nada era real! | Open Subtitles | هم لا يستطيعون أن يتحمّلوا الخطر لا شيء كان حقيقي |
Y cuando ahorran suficiente, No pueden siquiera pagarse un pedazo de comida. | Open Subtitles | , وعندما يدخرون بما فيه الكفاية . هم لا يستطيعون حتى أعطاء قطعة محترمة من اللحم |
No pueden entender de política... | Open Subtitles | . قضوا سنوات طويلة متخفين في الغابة . هم لا يستطيعون فهم السياسة |
Ellos saben que con paradas cardiorrespiratorias No pueden enterrarlo sin mi permiso. | Open Subtitles | ,"هم يعرفون انها"سكته القلبيه هم لا يستطيعون دفنه بدون إذني |
Adrian, No pueden todos haber sido tan malas. | Open Subtitles | أدريان، هم لا يستطيعون كلّ كان ذلك السيئ. |
Si están muertos No pueden cumplir la apuesta y si ganan, tampoco pueden vivir. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون الفوز وإن فازوا فلن نتركهم كذلك |
Decidimos ser moderadas, pero ellos No pueden parar de trabajar. | Open Subtitles | الاعتدال هو اختيارنا بينما هم لا يستطيعون ذلك |
La union dice que No pueden darle becas a los estudiantes que ya estan matriculados. Matriculada. | Open Subtitles | بحسب الاتحاد هم لا يستطيعون سحب المنح الدراسية من الطلاب المسجلين مسبقاً |
No pueden dirigirse al cliente, porque No pueden probar que metieron la pata. | Open Subtitles | و هم لا يستطيعون العودة الي العميل لأنهم لن يعرفو من قام بالتسليم |
Los del gobierno dicen que No pueden ayudar a los refugiados por la guerra, pero no lo están haciendo tan bien en las batallas tampoco. | Open Subtitles | المسؤولون الحكوميون يقولون هم لا يستطيعون مساعدة اللاجئين بسبب الحرب، لكنّهم لا يبلون جيّدًا في المعارك حتى. |
Él los sujeta en sus garras No pueden moverse sin su permiso. | Open Subtitles | انه يحركهم باشارة منه هم لا يستطيعون التحرك من دون اذنه |
No pueden oírme. Quizá tú puedas. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون سماعي، لكن أنت ربما تستطيعين |