"هم لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ellos no
        
    • No han
        
    • No se
        
    • No me
        
    • no lo
        
    • no te
        
    • Nunca me
        
    • Ellos nunca
        
    • No nos
        
    • No eran
        
    • No están
        
    Todos los humanos que conozco me dieron la espalda, pero Ellos no. Open Subtitles كل إنسان عرفته أدار ظهره إليّ لكن هم لم يفعلوا
    Ahora, Ellos no empezaron a digitalizar los archivos de la policía hasta 1995. Open Subtitles الآن هم لم يبدءوا تحويل ملفات الشرطة رقمياً حتى عام 1995
    La acaban de llamar. Su discurso es en media hora y No han llegado todavía. Open Subtitles أحدهم إتصل من قاعة الخطابات قبل نصف ساعة و هم لم يصلوا بعد
    No se han disparado en mucho tiempo. Habrá que limpiar los cañones. Open Subtitles هم لم يطردوا لوقت طويل المنافس يجب أَن يكون واضح
    Hubiese cambiado si me hubieses amado de verdad, pero eres igual que los otros, incluso peor, porque los otros al menos No me sermonean. Open Subtitles كنت سأتغير لو كنت تحبني حقا لكنك مثل البقية، حتى اسوأ، على الأقل هم لم يقوموا بوعظي
    Nos volvimos lampiños. Extrañamente; por una razón u otra, Ellos no lo hicieron. TED نحن أصبحنا أقل شعراُ بقدر ممكن لسبب أو لأخر هم لم يقل شعر جسدهم
    Si Ellos no vuelven hoy iremos con las autoridades. Open Subtitles إذا هم لم يعودون اليوم تعال معى الى القسم غدا
    ... si Ellos no fueran incluídos la tradición del Socialismo democrático... Open Subtitles اذا هم لم يشاركوا في تقاليد الاشتراكية الديمقراطية
    - Ellos no tienen por que saberlo. Open Subtitles هم لم يَجِبُ أبَداً أنْ يَعْرفوا.
    Ellos no sabían que podía hacer eso, pero lo hizo. Open Subtitles هم لم يعرفوا أنها سوف تفعل ذلك ولكنها فعلت
    Bueno, estoy segura que ustedes tienen mucho de qué hablar sin mí y si Ellos no pueden jugar sin un cuarto... Open Subtitles حسنا , اعتقد انه لديكم الفرصة للكلام بدوني وايضا اذا هم لم يستطيعوا اللعب بدون رابع
    No han respondido a nuestro pedido de comunicarse por teléfono. Open Subtitles هم لم يجعلوا أي إشارة لطلبنا الإتّصال على الهاتف
    No han pensado en eso, pero lo harán. Open Subtitles هم لم يفكروا بهذا الشأن لحد الآن لكنّهم سيفعلون
    Siguen ahí, No han guardado nada. Open Subtitles انهم لا زالوا بالداخل لهذا هم لم يغلقوا النوافذ
    Quisiera subrayar que No se marchan para trabajar en ningún Valle del Silicio, sino como jornaleros. UN وأودّ أن أؤكد ما يلي: هم لم يهاجروا إلى وادي السيليكون، وإنما ليصبحوا من عمال المياومة.
    No pudieron borrar todo eso. No se puede destruir el espíritu humano. Open Subtitles هم لم يستطيعوا محو تلك الأشياءِ أنت لا تستطيع التغلب على عقلية الانسان ِ
    Si Ondacerebral quiere matarme ¿por qué No me envía un mensaje diciéndome que me suicide? Open Subtitles إذا هذا شخص الموجات الدماغية أرادني ميته لما هم لم يرسلوا لي رسالة تقول أقتلي نفسك
    Estuvieron buscándola y No me lo dijeron Open Subtitles لقد كانوا يبحثون عنها . و هم لم يخبروني حتى
    Todas las personas entrevistadas por el Relator Especial afirmaron que les habían dado como máximo una semana de tiempo para marcharse y les habían amenazado con fusilarlos si no lo hacían. UN وذكر جميع من أجرى المقرر الخاص حديثا معهم أنهم مُنحوا في أحسن الحالات أسبوعاً لمغادرة المنطقة، وأبلغوا بأنهم سيقتلون إن هم لم يمتثلوا ﻷمر مغادرة المنطقة.
    no te dieron un pedazo de torta. Qué gran problema. Open Subtitles حسنا هم لم يقدموا لك قطعه كعك يا له من أمر جلل
    - Ellos Nunca me tiraron con esos... No estoy hablando de esos Open Subtitles هم لم يرموا الحلوى من قبل فقط فكروا في ذلك
    Bueno, No nos animaron a contar la verdad. Open Subtitles و هم لم يستحثونا للتقدم و الإدلاء بالحقيقة
    No eran proveedores. Era un hombre con esposa y lechuga. Open Subtitles هم لم يكانوا ممونين ذلك كان رجل وزوجته وخسّهم
    Ya No están dispuestos a quedarse en la sombra y esperar su momento. Open Subtitles هم لم يعودوا راغبون في البقاء في الظل وتحين الفرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more