"هم ليسوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • no son
        
    • No están
        
    • no sean
        
    • Ellos no
        
    • No tienen
        
    • no eran
        
    • ellos son
        
    • quienes no
        
    • no necesitadas
        
    Por favor. Conozco a todos tus amigos y no son algo como eso. Open Subtitles كفى رجاءً, أنا أعرف كل أصدقائك و هم ليسوا كهذا أبداً
    Si no son felices, ¿por qué no rompen? Porque son demasiado tercos. Open Subtitles إذا هم ليسوا سعداء سوياً فلماذا لا يتخلون عن بعضهم؟
    Sí. no son dientes humanos de verdad, si eso es lo que preguntas. Open Subtitles حسناً، هم ليسوا أسنان إنسان حقيقية إذا كان ذلك ما تسألني
    Estoy segura de que todos queremos ver a muchas personas, pero afortunadamente, en nuestro país y en el suyo, ellas No están obligadas a vernos. Open Subtitles انا متأكدة من رغبتنا جميعاً في رؤية العديد من الناس ولكن لحسن الحظ في بلدنا وبلدكم هم ليسوا مجبورين على رؤيتنا
    - Él tenía diarios. - No están ni aquí ni en la oficina. Open Subtitles ــ أنه يحتفظ بها ــ هم ليسوا هنا أو في المكتب
    Los miembros de la Mesa y del Grupo que posean los conocimientos apropiados y no sean autores, serán editores. UN ويعمل أعضاء الفريق والمكتب الذين لديهم معارف ملائمة والذين هم ليسوا كمؤلفين، كمحررين مراجعين.
    Y no son solo un montón de empollones con disfraces comiendo muslos de pavo, chicos. Open Subtitles و هم ليسوا مجموعة حمقى يرتدون أزياءً يتناولون أفخاذ ديك الحبش يا جماعة
    Y no me hagan hablar del equipo nacional de rugby. no son humanos. Open Subtitles لا تجعلني ابدأ بالحدّيث عن فريقّ الركبي الوطني، هم ليسوا ببشر.
    El capítulo mencionado contiene disposiciones discriminatorias contra aquellos que no son ciudadanos jemeres. UN فهذا الفصل يتضمن أحكاما تمييزية ضد اﻷشخاص الذين هم ليسوا مواطنين خميريين.
    Hoy intentan confundir nuevamente al mundo y disfrazar de pacíficos viajeros a quienes no son otra cosa que inveterados terroristas. UN وهم يحاولون اﻵن من جديد وضع العالم في موضع الالتباس ووضع قناع المسافرين المسالمين على من هم ليسوا سوى إرهابيين متأصلين.
    Se informó de que en las cárceles israelíes la mayoría de los médicos que no son especialistas, se limitan a recetar tranquilizantes y analgésicos. UN إذ يقال إن معظم أطباء السجون اﻹسرائيلية هم ليسوا من المختصين ويقتصر عملهم على وصف المهدئات ومزيلات اﻷلم.
    25. Se plantea también la cuestión de la condición de las personas que no son de origen jemer. UN 25- وقال إن هناك أيضا المسألة المتعلقة بمركز الأشخاص الذين هم ليسوا من أصل الخمير.
    Para nosotros, las personas con discapacidad no son nuestros maestros o nuestros médicos o nuestras manicuristas. TED بالنسبة للكثير منا، المعاقون هم ليسوا معلمينا او أطبائنا او طالئي أظافرنا
    Pienso que necesitamos renovar esos encuentros cara a cara con personas que no son como nosotros. TED أعتقد أنه علينا أن نجدد التفاعلات وجهًا لوجه مع من هم ليسوا مثلنا.
    no son malas personas; hemos dejado que estén fuera de control. TED هم ليسوا سيئين، لقد تركناهم فقط يخرجون عن السيطرة.
    Siempre tengo pena de la gente que organiza fiestas y dicen mal de ella y No están ahí para poder defenderse. Open Subtitles انا دائما اشعر بسوء من مضيفي الحفلات الذين يتحدثوا عن اشخاص و هم ليسوا موجودين للدفاع عن انفسهم
    Bueno, No están peor que el resto de la gente en esta galaxia. Open Subtitles حسناً، هم ليسوا أسوأ حالاً من بقية البشر في هذه المجرة
    Y el hecho de que No están aquí ... me supongo que no lo lograron. Open Subtitles و أنهم قد أصيبوا لذلك هم ليسوا هنا ويجعلني أعتقد أنك قد فعلتها
    Ya No están en la lista de especies en extinción pero siguen siendo vigilados. Open Subtitles هم ليسوا على قائمه الطيور المهدده بالانقراض, ولكن لا تزال يجري تعقبها.
    Quiero decir, quizás no sean genios de verdad, pero pueden ver a través de eso. Open Subtitles أقصد , ربما هم ليسوا عباقرة حقاً لكنهم يكشفون ذلك مباشرة
    Créame cuando le digo que Ellos no eran de este mundo, señor. Open Subtitles صدقني، عندما أقول هذا هم ليسوا من هذا العالم ياسيدي
    No tienen por qué encajar. Open Subtitles حسناً ، هم ليسوا بالضرورة أن يتناسقوا مع بعضهم
    Perdón... Sabía que estos compositores no eran realmente de la calle como yo. Open Subtitles اسفة اعرف هولاء المدعون هم ليسوا ابناء شوارع مثلي يا للروعة
    No solo ellos son las víctimas. Nosotros también tenemos víctimas. Open Subtitles هم ليسوا الضحايا الوحيدين نحن لدينا ضحايا ايضا
    La Convención sienta una base totalmente apropiada para establecer una distinción entre quienes necesitan realmente protección internacional y quienes no la necesitan. UN وتوفر الاتفاقية أساساً جيداً تماماً للفصل بين من هم بحاجة حقاً إلى حماية دولية ومن هم ليسوا بحاجة لها.
    E. El retorno de las personas no necesitadas de protección internacional UN هاء - عودة اﻷشخاص الذين هم ليسوا في حاجة إلى حماية دولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more