Hay miles de personas aquí y... nos escuchan millones en todo el mundo. | Open Subtitles | هناك آلاف من الحاضرين هنا الليلة والملايين يسمعوننا في أنحاء العالم |
Sin embargo, no debemos olvidar que, además de las causas referidas al Tribunal, Hay miles de causas de crímenes de guerra pendientes o que están siendo investigados por las instituciones jurídicas nacionales. | UN | ولكن علينا ألا ننسى أنه بالإضافة إلى القضايا التي أحالتها المحكمة، هناك آلاف من قضايا جرائم الحرب معلقة، أو يجري التحقيق فيها من جانب المؤسسات القضائية المحلية. |
Hay miles de apelaciones pendientes que, con la capacidad actual del tribunal, se tardará años en liquidar. | UN | ولا تزال هناك آلاف الاستئنافات عالقة تتطلب، حسب قدرة المحكمة الحالية، سنوات لنظرها. |
Sabes que Hay mil cosas que pueden salir mal con este plan, ¿no? | Open Subtitles | أنت تعرف أن هناك آلاف الأخطاء في تلك الخطة أليس كذلك؟ |
Cuando uno tose, Hay cientos de músculos que entran en acción. | Open Subtitles | عندما تسعل، هناك آلاف العضلات غير المرئية التي تتحرك بغتة. |
Mientras miles de jóvenes no tengan acceso a la educación por verse abocados a una lucha diaria por la supervivencia, existirán las Naciones Unidas. | UN | ومادام هناك آلاف الولدان لا يحصلون على التعليم ﻷن عليهم أن يكافحوا يوميا من أجل البقاء، ستكون هناك أمم متحدة. |
Hay miles de estos puntos azules en todo el condado. | TED | هناك آلاف من هذه النقاط الزرقاء حول كل المقاطعة. |
Su historia tiene un final feliz, pero Hay miles de personas en una situación similar que tienen menos suerte. | TED | لقصتها نهاية إيجابية, لكن هناك آلاف من الآخرين ممن يمرون بنفس هذه المواقف وهم أقل منها حظا. |
Y después pensamos, ya saben, Hay miles de ponencias dando vueltas, especialmente tipo TEDx Talks, que surgen en todo el mundo. | TED | ومن ثم فكرنا أن هناك آلاف المحادثات الأخرى حول الموضوع، لا سيما محادثات تيدكس، التي ظهرت في جميع أنحاء العالم. |
Hay miles de otros niños como yo que merecen esto también. | TED | هناك آلاف الأطفال الآخرين الذين هم مثلي تماماً، الذين يستحقون هذا أيضاً. |
Hay miles de pequeños archivos, depósitos de tambores textiles, que se han convertido en algo más que almacenes de manuscritos y cultura material. | TED | هناك آلاف المحفوظات الصغيرة، مخازن النسيج، التي أصبحت أكثر من مستودع للمخطوطات والمواد الثقافية. |
Hay miles de mujeres esperando para arruinar mi vida. | Open Subtitles | هناك آلاف النساء هناك فقط ينتظرن بيقضو علي |
Ahí fuera Hay miles de mujeres que están deseando fastidiarme. | Open Subtitles | هناك آلاف النساء هناك , فقط ينتظرن بيقضو علي. |
A las 7:55 aparece el primero, para las 8:00 Hay miles de ellos. | Open Subtitles | في 7: 55، يظهر أولها وفي الـ 8: 00 يصبح هناك آلاف |
Es fantástico saber que Hay miles de personas cerca de nosotros haciéndolo. | Open Subtitles | إنه شيء يتعلق بمعرفة أن هناك آلاف الناس حولنا يقومون بممارسة الجنس |
De hecho, Hay miles de libros sobre la crianza de los hijos. | Open Subtitles | في الواقع, هناك آلاف الكتب عن تربية الأطفال |
Mira, toda esa gente allí fuera Hay miles de ellos, todos seguían al predicador. | Open Subtitles | كلّ أولئك الناس هناك، هناك آلاف منهم، وجميعهم إتبعوا الواعظ. |
- Hay mil posibilidades. - ¿Geles? ¿Análisis de anticuerpos? | Open Subtitles | هناك آلاف الاحتمالات يمكن أن نضيق البحث، و نجري الفحوصات |
Pero aunque amo a mi padre, Hay mil lugares más donde puede meter un asqueroso hotel. | Open Subtitles | هناك آلاف المناطق الأخرى ليبني عليها فندق فاخر |
Hay cientos de miles de túneles debajo de la ciudad. | Open Subtitles | هناك آلاف الأميال من الانفاق أسفل المدينة |
¿Te habías ollvidado... que había miles de dólares... en tu maldita mochila? | Open Subtitles | بكل بساطة نسيتَ أن هناك آلاف الدولارات في حقيبتك ؟ |
Si estoy en lo cierto, podría haber cientos de demandantes allí afuera. | Open Subtitles | لو كان كلامي صحيح ستكون هناك آلاف الشكاوى عليهم |