"هناك آلاف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay miles
        
    • Hay mil
        
    • Hay cientos de
        
    • miles de
        
    • había miles
        
    • haber cientos
        
    Hay miles de personas aquí y... nos escuchan millones en todo el mundo. Open Subtitles هناك آلاف من الحاضرين هنا الليلة والملايين يسمعوننا في أنحاء العالم
    Sin embargo, no debemos olvidar que, además de las causas referidas al Tribunal, Hay miles de causas de crímenes de guerra pendientes o que están siendo investigados por las instituciones jurídicas nacionales. UN ولكن علينا ألا ننسى أنه بالإضافة إلى القضايا التي أحالتها المحكمة، هناك آلاف من قضايا جرائم الحرب معلقة، أو يجري التحقيق فيها من جانب المؤسسات القضائية المحلية.
    Hay miles de apelaciones pendientes que, con la capacidad actual del tribunal, se tardará años en liquidar. UN ولا تزال هناك آلاف الاستئنافات عالقة تتطلب، حسب قدرة المحكمة الحالية، سنوات لنظرها.
    Sabes que Hay mil cosas que pueden salir mal con este plan, ¿no? Open Subtitles أنت تعرف أن هناك آلاف الأخطاء في تلك الخطة أليس كذلك؟
    Cuando uno tose, Hay cientos de músculos que entran en acción. Open Subtitles عندما تسعل، هناك آلاف العضلات غير المرئية التي تتحرك بغتة.
    Mientras miles de jóvenes no tengan acceso a la educación por verse abocados a una lucha diaria por la supervivencia, existirán las Naciones Unidas. UN ومادام هناك آلاف الولدان لا يحصلون على التعليم ﻷن عليهم أن يكافحوا يوميا من أجل البقاء، ستكون هناك أمم متحدة.
    Hay miles de estos puntos azules en todo el condado. TED هناك آلاف من هذه النقاط الزرقاء حول كل المقاطعة.
    Su historia tiene un final feliz, pero Hay miles de personas en una situación similar que tienen menos suerte. TED لقصتها نهاية إيجابية, لكن هناك آلاف من الآخرين ممن يمرون بنفس هذه المواقف وهم أقل منها حظا.
    Y después pensamos, ya saben, Hay miles de ponencias dando vueltas, especialmente tipo TEDx Talks, que surgen en todo el mundo. TED ومن ثم فكرنا أن هناك آلاف المحادثات الأخرى حول الموضوع، لا سيما محادثات تيدكس، التي ظهرت في جميع أنحاء العالم.
    Hay miles de otros niños como yo que merecen esto también. TED هناك آلاف الأطفال الآخرين الذين هم مثلي تماماً، الذين يستحقون هذا أيضاً.
    Hay miles de pequeños archivos, depósitos de tambores textiles, que se han convertido en algo más que almacenes de manuscritos y cultura material. TED هناك آلاف المحفوظات الصغيرة، مخازن النسيج، التي أصبحت أكثر من مستودع للمخطوطات والمواد الثقافية.
    Hay miles de mujeres esperando para arruinar mi vida. Open Subtitles هناك آلاف النساء هناك فقط ينتظرن بيقضو علي
    Ahí fuera Hay miles de mujeres que están deseando fastidiarme. Open Subtitles هناك آلاف النساء هناك , فقط ينتظرن بيقضو علي.
    A las 7:55 aparece el primero, para las 8:00 Hay miles de ellos. Open Subtitles في 7: 55، يظهر أولها وفي الـ 8: 00 يصبح هناك آلاف
    Es fantástico saber que Hay miles de personas cerca de nosotros haciéndolo. Open Subtitles إنه شيء يتعلق بمعرفة أن هناك آلاف الناس حولنا يقومون بممارسة الجنس
    De hecho, Hay miles de libros sobre la crianza de los hijos. Open Subtitles في الواقع, هناك آلاف الكتب عن تربية الأطفال
    Mira, toda esa gente allí fuera Hay miles de ellos, todos seguían al predicador. Open Subtitles كلّ أولئك الناس هناك، هناك آلاف منهم، وجميعهم إتبعوا الواعظ.
    - Hay mil posibilidades. - ¿Geles? ¿Análisis de anticuerpos? Open Subtitles هناك آلاف الاحتمالات يمكن أن نضيق البحث، و نجري الفحوصات
    Pero aunque amo a mi padre, Hay mil lugares más donde puede meter un asqueroso hotel. Open Subtitles هناك آلاف المناطق الأخرى ليبني عليها فندق فاخر
    Hay cientos de miles de túneles debajo de la ciudad. Open Subtitles هناك آلاف الأميال من الانفاق أسفل المدينة
    ¿Te habías ollvidado... que había miles de dólares... en tu maldita mochila? Open Subtitles بكل بساطة نسيتَ أن هناك آلاف الدولارات في حقيبتك ؟
    Si estoy en lo cierto, podría haber cientos de demandantes allí afuera. Open Subtitles لو كان كلامي صحيح ستكون هناك آلاف الشكاوى عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more