"هناك أربعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay cuatro
        
    • había cuatro
        
    • son cuatro
        
    • existen cuatro
        
    • en cuatro
        
    • habían cuatro
        
    • haber cuatro
        
    • ha determinado cuatro
        
    • otros cuatro
        
    • hubo cuatro
        
    Y creo que Hay cuatro tipos principales y el primer tipo que quiero describir es investigando lo muy grande. TED وأظنّ أنّ هناك أربعة أنواع رئيسية، أوّل نوع أرغب في وصفه سبر ما هو كبير جداً.
    Por lo que esta marca de tiempo nos dice que Hay cuatro negras en cada compás, uno, dos, tres, cuatro; uno, dos, tres, TED إذًا هذا المقياس الزمني يخبرنا بأنه هناك أربعة أرباع نغمة في كل مازورة واحد، اثنان ثلاثة، اربعة، واحد، اثنان، ثلاثة،
    Hay cuatro torres de control con cuatro vigías, aquí, aquí, aquí y aquí. Open Subtitles هناك أربعة أبراجِ مراقبة مَع أربعة حرّاسِ، هنا، هنا، هنا وهنا.
    había cuatro soldados y un oficial, y dos soldados llevaban cajas con cosas. Open Subtitles كان هناك أربعة جنود وضابطاَ وعسكريين آخرين حملوا صناديق محملة بأشياء
    Hay cuatro elementos celtas de la vida... tierra, aire, fuego y agua. Open Subtitles هناك أربعة عناصر أساسية للحياة , الارض والهواء والنار والماء
    Hay cuatro torres de vigílancia con reflectores. Open Subtitles هناك أربعة أبراجٍ مزودة بمصابيح للمراقبة
    En este sentido, tal como mi delegación manifestó en Ginebra, el Japón cree que Hay cuatro esferas en las cuales deben concentrarse esos esfuerzos. UN وفي هذا السياق، وكما قال وفدي في جنيف، تعتقد اليابان أن هناك أربعة مجالات ينبغي تركيز هذه الجهود عليها.
    Tal como se indica en el párrafo 55 del informe, Hay cuatro funcionarios prestados por sus gobiernos sin costo alguno para la Organización. UN وحسبما أشير في الفقرة ٥٥ من التقرير، هناك أربعة موظفين معارين من حكوماتهم دون تكلفة المنظمة شيئا.
    Sobre la base de esos cuatro amplios principios, Hay cuatro esferas fundamentales en las que pueden adoptarse medidas contra la corrupción dentro de un país: UN ومع وجود هذه المبادئ العريضة اﻷربعة، هناك أربعة مجالات أساسية يمكن فيها اتخاذ اجراء لمكافحة الفساد داخل أي بلد:
    Dentro del subobjetivo 1 Hay cuatro esferas estratégicas de apoyo claramente diferenciadas en cuanto a la frecuencia con que los países recurren a ellas. UN ٨٣ - في إطار الهدف الفرعي ١، هناك أربعة مجالات دعم استراتيجية متميزة تماما في تواتر اختيارها على الصعيد القطري.
    Sin embargo, Hay cuatro países que no son partes. UN غير أنه ما زال هناك أربعة بلدان غير أعضاء.
    Sólo 12 acusados están a la espera de juicio y, lamentablemente, Hay cuatro fugitivos que siguen prófugos. UN ولا ينتظر المحاكمة سوى 12 متهما، وللأسف، ما زال هناك أربعة فارين.
    Y Hay cuatro objetivos que deben cumplirse en tu meta para que esto funcione. TED هناك أربعة مبادئ يجب تحقيقها ضمن هدفكم الرئيسي بالترتيب لينجح الأمر.
    En concreto, Hay cuatro tipos de innovación invisible provenientes de la India. TED وبالتحديد، هناك أربعة أنواع من الابتكار الغير مرئي القادم من الهند.
    En este caso, saben que Hay cuatro dólares. TED في هذه الحالة، أنهم يعرفون أن هناك أربعة دولارات.
    Hay cuatro vientos en contra que golpean a la economía estadounidense en la cara: TED هناك أربعة معاكسات والتي تضرب الاقتصاد الأميركي في الوجه.
    Hay cuatro sociedades: los Kogi, los Wiwa, los Kankuamo y los Arhuacos. TED هناك أربعة مجتمعات الـ:Kogi , Wiwa , Kankuamo , Arhuacos
    Pero había cuatro excepciones a la posibilidad de restitución que planteaban varias cuestiones. UN بيد أن هناك أربعة استثناءات لإمكان الرد وهي استثناءات تثير عدداً من المسائل.
    Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria. UN وفيما يتعلق بها، هناك أربعة مبادئ أساسية ذات أهمية بالغة: التحرر، والخصخصة، واستقرار الاقتصاد الكلي واستقرار الميزانية.
    existen cuatro motivos para apelar la exclusión de la lista provisional y dos motivos para impugnar la inclusión de otra persona en ella. UN هناك أربعة دوافع للطعن في الاستبعاد من القائمة المؤقتة ودافعان للطعن اعتراضا على اﻹدراج في القائمة.
    El CCI reconoce que el proceso de cambio se fundamentará en cuatro elementos clave, a saber: UN ويسلم المركز بأن هناك أربعة عناصر أساسية ستدفع عملية التغيير وهي:
    Escuché que habían cuatro personas en la oficina, en Nochevieja. Open Subtitles سمعت أن هناك أربعة أشخاص في المكتب عشية رأس السنة.
    Debería haber cuatro cajas para el smithsonian. Open Subtitles يفتــرض أن تكون هناك أربعة صناديق من المتحـــف
    25. La DCI ha determinado cuatro esferas principales interrelacionadas para su programa de trabajo para 1996 y años siguientes: cuestiones de gestión, presupuestarias y administrativas, actividades operacionales para el desarrollo, mantenimiento de la paz y asistencia humanitaria. UN ٥٢ - هناك أربعة مجالات تركيز رئيسية ومترابطة متوخاة لبرنامج عمل الوحدة لعام ٦٩٩١ وما بعده: مسائل التنظيم والميزانية واﻹدارة، واﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وحفظ السلام، والمساعدة اﻹنسانية.
    De manera análoga, hay otros cuatro informes que tampoco contienen informaciones. UN وبالمثل، هناك أربعة تقارير أخرى لا تتضمن توصيات.
    hubo cuatro grandes eras históricas definidas por la manera de trabajar. TED حاليًا، هناك أربعة عصور رئيسية تاريخية تمّ تصنيفها وفقًا لطريقة عملنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more