"هناك أمران" - Translation from Arabic to Spanish

    • hay dos cosas
        
    hay dos cosas que diferencian al humano de los animales. Open Subtitles هناك أمران يفرقان الجنس البشري عن الحيوانات
    Bueno, hay dos cosas que están claras en esta carta. Él sabía que iba a morir, y te quería mucho. Open Subtitles هناك أمران جليان بهذه الرسالة، كان يعلم بأنه سيموت وأنه أحبك كثيراً
    hay dos cosas en esa foto que ya no tengo. Open Subtitles هناك أمران في تلك الصورة لم أعد امتلكهما
    "hay dos cosas en la vida para las que nunca estamos suficientemente preparados, Open Subtitles هناك أمران بالحياة لا يمكن أن نستعد لهم أبدا
    Pero lo que no sabes es, que hay dos cosas que no sabes. Open Subtitles لكن الذي لا تعلمينه هناك أمران لا تعلمين عنهما
    hay dos cosas que van a suceder en los próximos 90 segundos. Open Subtitles ـ هناك أمران سيحدثان في 90 ثانية المقبلة.
    hay dos cosas que la comunidad internacional no debe pasar por alto en cuanto a las enormes repercusiones de la agresión de Eritrea contra Etiopía respecto del derecho internacional y del futuro de la paz y la estabilidad de nuestra subregión. UN هناك أمران يجب ألا يغيبا عن أنظار المجتمع الدولي، فيما يتعلق باﻵثار الهائلة لعدوان إريتريا على إثيوبيا، من ناحية القانون الدولي ومستقبل السلام والاستقرار في منطقتنا اﻹقليمية.
    60. hay dos cosas que deben mantenerse separadas: la inversión y la necesidad de financiarla. UN ٦٠ - هناك أمران يجب الفصل بينهما، الاستثمار، وضرورة تمويله.
    hay dos cosas que pueden hacer para frenar esto. Una cosa es simple, la otra complicada. Una es fácil y la otra difícil. TED هناك أمران يمكن القيام بهما للمساعدة على إيقاف هذا -- أمر بسيط وأمر معقد، أمر سهل وأمر صعب.
    Bueno, hay dos cosas erróneas en esa afirmación. Open Subtitles حسنا، هناك أمران خاطئان في هذا التصريح.
    Sabes, hay dos cosas en la vida a las que una persona debería aferrarse lo máximo posible: Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ هناك أمران في الحياة... أؤمن بأن المرء ينبغي عليه التمسك بهما لأطول فترة ممكنة:
    , hay dos cosas que nunca debes hacer. Open Subtitles هناك أمران لا يجب عليك فعلها
    Ilsa, de verdad respeto lo que estás intentando hacer, en serio, pero hay dos cosas que siempre he adorado de este trabajo. Open Subtitles (إلسا)، احترم ما تحاولين فعله هنا حقاً لكن هناك أمران لطالما أحببت بهذا العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more