"هناك العديد من الناس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay mucha gente
        
    • hay muchas personas
        
    • Hay demasiada gente
        
    • hay tanta gente
        
    En Motihari, en Champaran, Hay mucha gente que vende té en la chabola y, evidentemente, existe un mercado limitado para el té. TED في موتيهاري في تشاباران، هناك العديد من الناس الذين يبيعون الشاي في الأكشاك ويبدو واضحًا أن سوق الشاي محدود،
    Hay mucha gente allí que sobrevivirá y prosperará, en parte gracias a lo que hagan Uds. para ayudarnos a vencer al Ébola. TED هناك العديد من الناس الذين سيتم إنقاذهم ليزدهروا، و جزء من ذلك مساعدتكم لنا بالقضاء على الإيبولا.
    ¿Hay mucha gente en el lago hoy? Open Subtitles هناك العديد من الناس خارج البحيرة اليوم؟
    No hay muchas personas que, como clientes, esten realmente comprometidos con la arquitectura. TED ليس هناك العديد من الناس الذين يندمجون في الهندسة مثل ما يندمج الزبائن
    Ahora, hay muchas personas que intentan ampliar la paleta. TED الآن، هناك العديد من الناس ممن يحاولون توسيع نطاق الوسائل.
    Pero, tengo que hacer cola para comer. Hay demasiada gente haciendo fila. Open Subtitles لكن ، يجب أن أصطف لآكل هناك العديد من الناس في الصّف
    Hay mucha gente fuera. que quiere hacerte daño. Open Subtitles هناك العديد من الناس بالخارج يرغبون بإيذائك
    Hay mucha gente mala en el mundo. Alguien tiene que matarlos. Open Subtitles هناك العديد من الناس الاشرار فى العالم شخص ما يجب علية ان يقتلهم0
    Sí, Hay mucha gente. Open Subtitles نعم .. هناك العديد من الناس حشدا كبيرا في الواقع
    Hay mucha gente aquí ¿estás bien? Open Subtitles اذا هناك العديد من الناس هنا هل انت جيد؟
    Hay mucha gente que pasa directo de negación a desesperación sin detenerse en el paso intermedio de hacer algo acerca del problema. Open Subtitles وتعلمون هناك العديد من الناس ينتقلون من الانكار لليأس من دون التوقف على خطوة متوسطة
    Hay mucha gente que no tiene medios para pagarlo y alguien debe cuidar de ellos. Open Subtitles حسناً هناك العديد من الناس الذين ليسوا في الموقع لكي يصبحوا قادرين أن يفعلوا ذلك وشخص ما يجب أن يعتني بهم
    Hay mucha gente en el mundo que cree en estas palabras. Open Subtitles هناك العديد من الناس فى العالم ممن يصدقوا هذه الكلمات
    Hay mucha gente en este pueblo que está predispuesta a unirse a ti simplemente por mantener un techo para su familia y una comida caliente en sus vientres. Open Subtitles هناك العديد من الناس بالقرية مُلزمين علي تسليمك حتي يتسني لهم الحفاظ علي منازلهم والحصول علي وجبة دافئة
    Hay mucha gente buena aquí, y me gustaría salvar sus trabajos. Open Subtitles هناك العديد من الناس الصالحين هنا وأحب أن أنقذ وظائفهم سنقوم بمحادثة واحدة مع روز
    hay muchas personas inteligentes, trabajadoras y ambiciosas en África, obviamente. TED هناك العديد من الناس الأذكياء والجادّين والطموحين في أفريقيا، بشكل واضح.
    Sabes, hay muchas personas enojadas aquí abajo. Open Subtitles أظن أنني سأتركه يفعل ذلك أتعلمين أن هناك العديد من الناس
    De hecho, hay muchas personas que tienen fe en ti. Open Subtitles في الواقع، هناك العديد من الناس يثقون بك
    hay muchas personas detrás de cada individuo. TED هناك العديد من الناس خلف كل شخصٍ مثله.
    hay muchas personas transexuales, sobre todo mujeres de color, que están a punto de quitarse la vida por un comentario de desprecio. TED هناك العديد من الناس المتحولين جنسيًا... خاصة النساء من غير البيض... على بُعد تعليق واحد مهين لفقد حيواتهم.
    Hay demasiada gente con el mismo nombre. Open Subtitles طالما هناك العديد من الناس بنفس الأسم
    El problema es que hay tanta gente... comiendo alimentos silvestres en el sur de China, que la cadena de suministro ilegal... se extiende mucho más allá de sus fronteras, contribuyendo a la desaparición de la vida silvestre no sólo dentro de China, Open Subtitles المشكلة بأن هناك العديد من الناس ياكلون الغذاء البري ، سلسلة التجهيز الغير شرعية تمتد الى ابعد من حدودها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more