"هناك بعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • allí en
        
    • ahí en
        
    • allí después
        
    • ahí después
        
    • allí todavía
        
    • después de
        
    • allá en
        
    • más ahí
        
    • allá después
        
    • en un
        
    • Llegaré
        
    • más allí
        
    • allí cuando
        
    • haber una
        
    • Kosovo después
        
    Esté allí en 30 minutos, ¡o lo mataré y a su esposa y a todos sus hijos con un tiro en la nuca! Open Subtitles كن هناك بعد نصف ساعة او قتلتك و قتلت زوجتك اللعينة و كل أولادك وسأقتلهم جميعاً برصاصة إلى مؤخرة عنقهم ، أتفهم ؟
    Estaré allí en poco tiempo y le explicaré cuando llegue. Open Subtitles أنا سأكون هناك بعد قليل، وأنا سأوضّح متى أصل.
    ¿Quieres quedarte ahí porque es un paso adelante o porque te ves a ti mismo ahí en diez años? Open Subtitles هل تريد ان تبقى هناك لأنها خطوة للأمام او بأنك ترى نفسك هناك بعد 10 سنوات؟
    El 17 de junio de 1997 llegamos al río Zaire. Eran las 18.30 y pasamos la noche allí después de atravesar el bosque Mitole. UN وفي ١٧/٦/١٩٩٧، وصلنا إلى نهر زائير؛ وكانت الساعة السادسة والنصف مساء، وقضينا الليل هناك بعد أن عبرنا غابة تسمى ميثولي.
    No puedo creer que la dejemos ahí... después de todo lo que hizo por nosotros Open Subtitles لا يمكنني تصديق أننا تركناها هناك .. بعد كل ما فعلته لأجلنا
    Ziva fue a reunirse con Ray Cruz en su hotel, y no estaba allí todavía. Open Subtitles راى كروز ذهبت لتقابل زيفا ،في فندقه ولم يكن قد وصل الى هناك بعد
    Si no sales de allí en una hora, iré por ti Open Subtitles إذا لن تخرجي من هناك بعد ساعة .. سأدخل خلفكِ
    No, nos iremos. Estaremos allí en diez minutos. Open Subtitles لا، نحن قادمون سنكون هناك بعد عشرة دقائق
    Tal vez lo pueda llevar allí en 30 ó 40 años. Open Subtitles ربما يمكنك إصطحابه إلى هناك بعد 30 أو 40 عاماً
    Sé exactamente dónde es. Estaré allí en media hora. Open Subtitles أعرف مكانه بالضبط، سأكون هناك بعد نصف ساعة
    Sólo dile a Gerald que lo guarde en la gaveta y estaré allí en un rato. Open Subtitles فقط قل لجيرالد ان يحافظ على الخزانة و سأكون هناك بعد قليل
    Pasaremos por ahí en 3 o 4 minutos. Open Subtitles سنصل الى هناك بعد حوالي ثلاث او اربع دقائق
    ¿Estará ahí en la tarde? Open Subtitles هل هو ستعمل يكون هناك بعد ظهر هذا اليوم؟
    Pasaremos por ahí en tres o cuatro minutos. Open Subtitles سنصل إلى هناك بعد حوالي ثلاث او أربع دقائق شكراً
    Se trasladaron allí después del viaje a Brasil, y trajeron tras de si una horrible y salvaje religión. Open Subtitles لقد انتقلوا إلى هناك بعد قدومهم من البرازيل وجلبوا معهم ديناً متوحشاً همجياً.
    - El oro estará allí después de 40 años? Open Subtitles سَيَكُونُ الذهبَ ما زالَ هناك بعد 40 سنةِ؟
    ¿Pero era lo bastante bueno para dejarme ahí después de lo que te ha hecho? Open Subtitles ولكن كان جيداً بما يكفي من أجلك لتأخذيني إلي هناك بعد ما فعله بكِ
    Y aun no estás allí todavía. Open Subtitles وأنت فقط لست هناك بعد
    Ahora, llama a reunión para el Domingo. Yo me iré solo después de la cacería. Open Subtitles الآن أعمل على عقد أجتماع يوم الأحد سوف أتخذ طريقى هناك بعد الصيد
    - Eso creo. - Te veré allá en un par de semanas. - Te veré pronto. Open Subtitles ألقاك هناك بعد بضعة أسابيع إلي اللقاء قريبا
    Esas direcciones son viejas Eso significa que esa gente tal vez no viva más ahí Open Subtitles أترى ، هذه العناوين قديمة وهذا معناه بأن هؤلاء الناس قد لايعيشون هناك بعد الآن
    No hay prueba que el sospechoso haya ido allá después del crimen. Open Subtitles لا يوجد دليل على ان المشتبه كان هناك بعد الجريمة
    Llegaré en menos de cinco minutos. Open Subtitles وسَأكُونُ هناك بعد خمس دقائقِ.
    Puedo todavía verlo alrededor mío, pero es como que ya no pertenezco más allí. Open Subtitles لا أزال أرى الأمر برمته حولي, لكن الأمر وكأنني لا أنتمى إلى هناك بعد الآن.
    Estaba allí cuando esto pasó. Open Subtitles لكنه كان موجود هناك بعد أسابيع من الحادث
    Además, puede haber una dimensión normativa del fraude comercial que constituya una tercera fuente posible de acciones legales. UN وإضافة إلى ذلك، قد يكون هناك بعد رقابي للاحتيال التجاري يضيف مصدرا ثالثا ممكنا للدعاوى.
    1. Las unidades de la policía especial desplegadas en Kosovo después de febrero de 1998 se retirarán de Kosovo. UN يوغوسلافيا الاتحادية تُسحب من كوسوفو وحدات الشرطة الخاصة التي نُشرت هناك بعد شباط/فبراير ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more