Además, Hay tres juezas, dos abogadas y una Secretaria de juzgado en el Palacio de Justicia de Moroni. | UN | بالإضافة إلى ذلك، هناك ثلاث قاضيات ومحاميتان ومُسجلة واحدة يمارسن مهامهن بقصر العدالة في موروني. |
Hay tres puntos en los que me gustaría hacer incapie ya que creo que son la base de este proyecto. | TED | الآن، هناك ثلاث نقاط هامة أريد أن أشدد عليها والتي أعتقد أنها أثرت حقاً في هذا المشروع. |
De hecho, Hay tres patrones que he observado en todos estos casos. | TED | في الواقع هناك ثلاث انماط لاحظتها في كل هذة الحالات |
:: Conversión de puestos: existen tres posibles opciones para la conversión de puestos: | UN | تحويل الوظائف: هناك ثلاث خيارات ممكنة لتحويل الوظائف، على النحو التالي: |
había tres escuelas secundarias: la escuela de Galilea, en Burj El Barajneh, la escuela Bissan, en Ein El Hilweh, y la escuela Al - Aqsa, en Rashidieh. | UN | وكانت هناك ثلاث مدارس ثانوية، هي: مدرسة الخليل في برج البراجنة، ومدرسة بيسان في عين الحلوة، ومدرسة الأقصى في الراشدية. |
Ahora sabemos que, en general, Hay tres etapas de sueño: sueño ligero, movimiento ocular rápido o REM y sueño profundo | TED | نحن نعلم الآن أنه وبصفة عامة، هناك ثلاث مراحل للنوم: النوم الخفيف، حركة العين السريعة والنوم العميق. |
Hay tres cosas sobre las cuales los negros necesitan decir la verdad. | Open Subtitles | هناك ثلاث اشياء على الناس السود قول الحقيقة فيها : |
En la vida de una chica soltera Hay tres primeras veces importantes. | Open Subtitles | بحياة الفتاة العازبه, هناك ثلاث أمور مهمه تحدث لأول مره |
Hay tres autobuses número 33... que recorren simultáneamente un perímetro de 20 km. | Open Subtitles | هناك ثلاث حافلات رقمها 33 يتحركون معا في مسلك 12 ميل |
Bien, Hay tres personas delante pero queda un asiento libre en medio. | Open Subtitles | حسنا, هناك ثلاث اشخاص في المقدمه لذلك تبقى مقعد واحد00 |
Hay tres cámaras de vigilancia por cada metro cuadrado de este edificio. | Open Subtitles | هناك ثلاث من كاميرات المراقبة لكل جزء من هذا المبنى |
La fundación se ha hundido, y Hay tres personas bajo del sótano. | Open Subtitles | لقد إنهارت المنشأة و هناك ثلاث رجال في ثقب القبو |
Ahora Hay tres... Aprobado, suspenso y potencial. | Open Subtitles | الان اصبح هناك ثلاث نتائج,ناجح,خاسر.وذو امكانيات |
65. Hay tres cuestiones a las que su país otorga especial importancia: la vinculación de la corte a las Naciones Unidas, la competencia de la corte y la cuestión de la convocación de la conferencia de plenipotenciarios. | UN | ٥٦ ـ وقال إن هناك ثلاث مسائل تهم بلده بوجه خاص هي: علاقة المحكمة بالأمم المتحدة، واختصاصها، وعقد مؤتمر دولي للمفوضين. |
Por ejemplo, en los 31 programas de desarrollo agrícola sólo Hay tres contraloras financieras. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك ثلاث مراقبات ماليات في مشاريع التنمية الزراعيـــة البالغ عددها ٣١ مشروعا. |
6. Hay tres convenios que tienen una repercusión potencial en la seguridad de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | 6- هناك ثلاث اتفاقيات يمكن أن تكون ذات صلة بأمان مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، نبينها فيما يلي. |
En el Gobierno Hay tres ministras y una secretaria general. | UN | وفي الحكومة، هناك ثلاث وزيرات وسكرتيرة عامة واحدة. |
:: Conversión de puestos: existen tres posibles opciones para la conversión de puestos: | UN | تحويل الوظائف: هناك ثلاث خيارات ممكنة لتحويل الوظائف، على النحو التالي: |
había tres de esos fosos, cada uno de los cuales estaba rodeado por alambrada de púas. | UN | وكانت هناك ثلاث حفر من هذا القبيل تحيط بكل واحدة أسلاك شائكة. |
1. Los resultados previstos de los programas de becas de colaboración, intercambio y capacitación de la Plataforma son tres: | UN | هناك ثلاث نتائج مستهدفة من برامج المنبر للزمالات والمبادلات والتدريب: |
En el caso, ha habido tres intervenciones en un sentido y dos en el otro. | UN | وفي الحالة الراهنة كانت هناك ثلاث تدخلات في اتجاه واثنتان في الاتجاه اﻵخر. |
tres de los ámbitos más polémicos de la reforma de las Naciones Unidas están relacionados con la cuestión de la transparencia. | UN | ومن بين أكثر قضايا الإصلاح إثارة للجدل هناك ثلاث مسائل تتمحور حول موضوع الشفافية. |
hubo tres votos nulos y ninguna abstención. | UN | وكانت هناك ثلاث بطاقات انتخابية غير صحيحة ولم يكن هناك ممتنعون. |
Los diamantes de la República Democrática del Congo siguen tres circuitos diferentes: | UN | 157 - هناك ثلاث دوائر متميزة لماس جمهورية الكونغو الديمقراطية: |
Estuvo ahí tres veces en los últimos dos años se fugó cada vez. | Open Subtitles | كانت هناك ثلاث مرّات خلال السنتين الماضيتين خرجت في كل مرة |
Pensé que iba a tener que enviarte de vuelta allí tres veces más. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أنه يتوجب علي إرسالك هناك ثلاث مرات أخري أحسنتِ |
Tenemos tres personas, que no van a tener esa oportunidad. | Open Subtitles | هناك ثلاث أشخاص، لن يكون لديهم تلك الفرصة. |
En todo el mundo debe haber tres emergencias ahora. | Open Subtitles | ربما هناك ثلاث حالات طارئة في العالم أجمع الآن |
De 61 auditorías o exámenes de las auditorías de gestión, tres se referían a la sede del Fondo. | UN | 277 - من بين 61 عملية مراجعة للحسابات/استعراضات لمراجعة حسابات الإدارة كانت هناك ثلاث عمليات تتعلق بمقر الصندوق. |
De ahora en más, basta de tres cobradores. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لن يكون هناك ثلاث محصلين |