"هناك خلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • ahí en
        
    • en un
        
    • allá en
        
    • allí durante
        
    • alli en
        
    • Llegaré en
        
    • ahí durante
        
    • allí en una
        
    • en unos
        
    • dentro de
        
    • allí dentro
        
    • ahi en
        
    Ahora tú vas a examinar mi casa y llamarás a los muchachos del estado desde ahí. - Estaré ahí en 5 minutos. Open Subtitles ـ الآن اذهبوا فوراً إلى بيتى، وسنقوم بالاتصال بالفتيان هناك ـ سأكون هناك خلال خمس دقائق
    Puerto de Los Angeles, muelle 11-A. Estaré ahí en 30 minutos. Open Subtitles ميناء لوس انجيلوس ، حوض السفن رقم 11 سأكون هناك خلال 30 دقيقه
    Si no estoy ahí en 15 minutos, parta sin mí. - Pero dele ese chip a Tony Almeida. - Entendido. Open Subtitles إذا لم أكن هناك خلال 15 دقيقة إرحلوا بدوني وأعطي هذه الشريحة إلى توني ألميدا
    Gracias. Harold, entra a la oficina. Iré en un segundo. Open Subtitles هارولد اذهب الى المكتب سأكون هناك خلال ثانية
    Primera parada calle 66 con broadway. -Preciso llegar allá en 4 minutos. Open Subtitles البناء رقم 66 في برودواي علي أن أصل إلى هناك خلال أربع دقائق من فضلك
    Gracias De nada, señor Estaremos ahí en unos minutos Open Subtitles علي الرحب والسعة سيدي سنكون هناك خلال عدة دقائق
    Escóndelo. Voy a recogerte ahí en media hora. Open Subtitles قم بإخفائها، سألتقطك من هناك خلال نصف ساعة.
    De acuerdo. Estaré ahí en unos 20 minutos. Open Subtitles حسنا , ساكون هناك خلال 20 دقيقة اتفقنا ؟
    Puedes estar ahí, en, 15 minutos, si empiezas a moverte ahora. Open Subtitles تستطعين ان تصلين هناك خلال 15 دقيقة اذا ذهبت الأن
    Si, acá tengo tu tarjeta. Puedo estar ahí en 20 minutos. Open Subtitles نعم ، لدي بطاقتك يمكنني ان اكون هناك خلال 20 دقيقه
    A máxima velocidad, excluyendo cualquier anomalía de trafico, podemos estar ahí en 3 horas y 17 minutos. Open Subtitles بسرعتنا القصوى و بعد تفادى الإزدحام المرورى يمكننا أن نكون هناك خلال 3ساعات و 17 دقيقة
    Estoy con el Sheriff, puede enviar una patrulla inmediatamente y yo estaré ahí en una hora. Open Subtitles إننى مع مأمور الشرطة هنا و يمكنه إرسال سيارة فى الحال و سأكون هناك خلال ساعة واحدة
    ¡Quédate quieto! Estaremos ahí en un minuto. Open Subtitles إبق مكانك سنكون هناك خلال دقيقة
    Estaré ahí en 5 minutos. De acuerdo. Open Subtitles سأكون هناك خلال خمس دقائق، لابأس
    Subiré en un momento. Te ayudaré a celebrar el Año Nuevo. Open Subtitles سأراكِ هناك خلال لحظات أساعدكِ على الأحتفال بالسنة الجديدة
    Está en el hospital, estoy yendo para allá ahora. Puedo llegar allá en 45 minutos. Open Subtitles انه فى المستشفى الان وهو متجه الى هناك الان انا فى المعمل وساكون هناك خلال ساعه الا ربع
    De acuerdo, bueno, la cuestión es que estuve allí durante las explosiones con el humo... Open Subtitles حسنا، حسنا، في الحقيقة كنتُ هناك خلال الانفجار مع الدخان00
    Estaré alli en veinte minutos. - Gracias. Open Subtitles حسناً سأكون هناك خلال عشرين دقيقة شكراً لك
    Bueno, Llegaré en dos o tres minutos. Open Subtitles سأكون هناك خلال دقيقتين أو ثلاثة
    Buscarán edificios abandonados con sótanos y sin ventanas y dormirán ahí durante el día. Open Subtitles يعشيشون ؟ سيجدون مبنى مهجور فيه قبو بدون نوافذ وسينامون هناك خلال النهار
    ¿Conoces mi garage en la calle octava? Te necesito allí en una hora. Open Subtitles تعرفين مرأبي في الشارع الثامن؟ أحتاجك أن تصلي هناك خلال ساعة
    Voy a verlo en unos minutos. Open Subtitles أنا أحاول التوجه الى هناك خلال بضعة دقائق
    Tome el tren a Munich y recibirá los baúles allí dentro de tres días. Open Subtitles خذ قطارك الى ميونخ والصندوق سيصلك الى هناك خلال ثلاثة ايام
    - Estaremos ahi en aproximadamente 2 horas. - No estoy armado, señor. - Cierto. Open Subtitles ـ سنكون هناك خلال ساعتين تقريباً ـ لست مسلحاً، سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more