"هناك ستة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay seis
        
    • Son seis
        
    • había seis
        
    • Hubieron seis
        
    • seis de
        
    Ahora, en el caso de India creo que Hay seis ideas que son responsables de la situación actual. TED الآن في حالة الهند أعتقد أن هناك ستة أفكار أدت إلى ما أصبح عليه اليوم
    Hay seis de ellos por lo menos. No sabemos cuántos más adentro. Open Subtitles هناك ستة على الأقل ولا نعرف كم عددهم في الداخل
    Hay seis aspectos problemáticos. UN وأوضحت أن هناك ستة مجالات رئيسية تنطوي على مشاكل.
    Son seis y creo que explican la Gran Divergencia. TED هناك ستة التى تشرح الإختلاف الكبير على ما أعتقد.
    había seis viceministros, cuatro de los cuales eran mujeres. UN وكان هناك ستة نواب للوزراء منهم ٤ سيدات.
    Hay seis conceptos clave en el preámbulo de la Carta que vienen especialmente al caso en la cuestión planteada a la Corte. UN هناك ستة مفاهيم رئيسية في الكلمات الافتتاحية للميثاق التي تتصل اتصالا وثيقا بالمسألة المعروضة على المحكمة.
    En el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda Hay seis apelaciones interlocutorias pendientes, y cinco apelaciones de condenas o absoluciones. UN وبالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هناك ستة طعون تمهيدية وخمسة طعون ناشئة عن إدانات أو أحكام.
    Además, Hay seis órdenes vigentes contra viviendas palestinas cerca del asentamiento de colonos de Har Homa en Jabal Abu Ghunaym. UN وعلاوة على ذلك، هناك ستة أوامر معروفة حالياً ضد بيوت فلسطينية بالقرب من مستوطنة هار هوما على جبل أبو غنيم.
    Cuando la Comisión de Consolidación de la Paz examine la situación de un país, consideramos que Hay seis elementos fundamentales que debe tener en cuenta. UN وعندما تستعرض لجنة بناء السلام بلدا ما، نرى أن هناك ستة أشياء أساسية عليها أن تفعلها.
    Además, Hay seis centros de organizaciones no gubernamentales que funcionan en distintas localidades. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك ستة مراكز للمنظمات غير الحكومية تديرها منظمات مختلفة في مواقع مختلفة.
    En la actualidad, Hay seis países en el programa de la Comisión. UN وفي الوقت الحاضر، هناك ستة بلدان مدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Hay seis razones claras por las que nuestra participación tiene un sentido común y sólido. UN هناك ستة أسباب واضحة لتفسير أهمية مشاركتنا وإعطائها معنى مشتركاً.
    Ahora Hay seis cables y van a instalar más, tres en cada costa. TED الآن هناك ستة أسلاك، و المزيد منها قادم، ثلاثة تحت كل ساحل.
    Hay seis Jaffas en el interior. ¿Sólo Hay seis? Open Subtitles هناك ستة من الجافا خلف هذا الباب ستة فقط ؟
    Hay seis secuestradores armados con armas de mano y cuchillos en control de ese avión. Open Subtitles هناك ستة ارهابين مسلحين بالمسدسات الألية و السكاكين و يختطفون الطائرة
    Benito, Hay seis millones de desempleados en este puto país. Open Subtitles بينيتو، هناك ستة ملايين عاطل عن العمل في هذا البلد
    Hay seis gasolineras abandonadas en esa zona: cinco urbanas, una rural. Open Subtitles كان هناك ستة محطات وقود مهجورة في تلك المنطقة خمسة منها مدنية و واحدة ريفية
    Hay seis guardias en el bosque detrás de ti. Open Subtitles هناك ستة من الحراس يشعرون بالإرتياح . أنهم يذهبون خلفك فى الغابة
    Son seis balas. ¿sería tan amable de examinarlas también, Su Señoría? Open Subtitles هناك ستة رصاصات. هلا قمت فضيلتك بفحصهم ايضا؟
    Al principio del bienio, había seis indemnizaciones pendientes de pago a Kuwait por un monto total de 18.000 millones de dólares. UN 5 - وفي بداية فترة السنتين، كانت هناك ستة تعويضات غير مسددة قيمتها 18.0 بليون دولار مستحقة للكويت.
    Hubieron seis que supieron, con seguridad-- estar los suficiente cerca para sentir la última respiración en mi cara. Open Subtitles - - هناك ستة أنا متأكد من مقتلهم وكانوا قريبون بما يكفى لأن يأخذوا نفسهم الاخير أمامى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more