"هناك شيء آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay algo más
        
    • Hay otra cosa
        
    • Una cosa más
        
    • hay nada más
        
    • haya algo más
        
    • Hay algo mas
        
    • Había algo más
        
    • Necesita algo más
        
    • otra más
        
    Mira, si Hay algo más que tenga que saber y es importante... Open Subtitles إسمعي ، هناك شيء آخر يجب أن أعرفه وهو مهمّ
    ¿Hay algo más que no necesite saber antes de que te vayas? Open Subtitles هل هناك شيء آخر لا أودّ معرفته، قبلَ أن تغادرينا؟
    Hay evidencia de ADN y fragmentos de metal bajo sus uñas y hay algo más: Open Subtitles هناك دليل يرتبط بالحمض النووي وشظايا الحديد تحت الأظافر, لكن هناك شيء آخر
    Hay otra cosa que puedes hacer con el modelo informático. TED الآن هناك شيء آخر يمكنك القيام به مع نموذج الكمبيوتر.
    Ahora Harvey, no quiero sobrecargarte pero hay Una cosa más que tienes que recordar. Open Subtitles هارفي لا أريد أن أَشُقّ عليك لكن هناك شيء آخر عليك تذكره
    ¿No hay nada más que pueda tocar? Open Subtitles لَيسَ هناك شيء آخر هو هَلّ بالإمكان أَنْ يَلْعبُ؟
    Bueno, la pregunta es, ¿hay algo más... algo que yo no sepa? Open Subtitles السؤال هو هل هناك شيء آخر شيء لا أعرفه ؟
    La oradora se pregunta si Hay algo más. UN وتساءلت عما إذا كان هناك شيء آخر ينطوي عليه اﻷمر.
    Pero Hay algo más que hemos descubierto al construir estos coches autónomos. TED ولكن في الواقع، هناك شيء آخر قمنا بتطويره في خلال عملية تطوير هذه السيارات المتمتعة بالتحكم الذاتي.
    Si llegamos a esa etapa, entonces hay algo más: podemos extraer eventos de este documento. TED إذا وصلنا إلى هذه المرحلة، ثم هناك شيء آخر: يمكن أن نستخلص من هذه المستند أحداث
    Hay algo más que recuerdo nítidamente de mi propia pausa en la carrera. TED هناك شيء آخر أذكره بوضوح من فترة إنقطاعي عن العمل.
    Hay algo más que podemos entender de este diagrama si miramos a lo largo de una hilera. TED هناك شيء آخر يمكننا فهمه من هذا المخطط إن نظرنا إلى صفٍ.
    Pero la buena noticia es que Hay algo más que es barato, duradero, adaptable TED لكن الخبر الجيِّد هو أن هناك شيء آخر رخيص ومتين وقابل للتكيف وفي كل مكان.
    Dicho todo esto, Hay algo más mucho más serio que merece nuestra atención. TED بعد قول هذا كله، هناك شيء آخر جِدي يستحق انتباهنا.
    Escuche, Hay algo más que debería saber acerca de los nuevos y mejorados implantes localizadores de LETAC. Open Subtitles هناك شيء آخر عليكَ أن تعرفه عن شريحة التعقّب الحديثة.
    Escúchalo otra vez. Hay algo más en el fondo. Open Subtitles أصغي إليه ثانيةً هناك شيء آخر في الخلفية
    ¿Hay algo más sobre mi vida Que yo debería saber? Open Subtitles حسناَ ، هل هناك شيء آخر عني .. عن حياتي ..
    Ya sabes, Carlton, Hay otra cosa que hacer muy bien, hombre. Open Subtitles تَعْرفُ،يا كارلتون، هناك شيء آخر واحد أنت عظيم فيه،يا رجل.
    Hay otra cosa en tu historial qué debemos mirar. Open Subtitles هناك شيء آخر في ملفك نريدك أن تلقي عليه نظرة
    Pero van a intentar Una cosa más, es una medicina que tuvo muy buenos resultados. Open Subtitles ولكن هناك شيء آخر سوف أجرّبه، وهو دواء له بالفعل نتائج جيدة.
    Si no hay nada más, hagamos una pequeña pausa. Open Subtitles لنأخذ فاصلا قصيرا اذا لم يكن هناك شيء آخر
    Ahora, a menos que haya algo más, yo diría que esta reunión ha terminado. Open Subtitles مالم يكن هناك شيء آخر أقول أن الاجتماع انتهى
    Creo que Hay algo mas aqui, Ademas de concreto piedra y acero Open Subtitles أعتقد أن هناك شيء آخر هنا بجانب الأسمنت والأحجار والفولاذ،
    Había algo más que querían en sus placas de Petri que simplemente no les dábamos. TED كان هناك شيء آخر تريده في أطباق بتري لم نكن نقدمه لها.
    Creo que mi familia Necesita algo más por lo que lamentarse. Open Subtitles لأنني أظن حقاً أنه هناك شيء آخر تحتاجه عائلتي لكي يحزنوا عليه
    Ondas de radio. otra más. TED هناك شيء آخر هو موجات الراديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more