"هناك طوال" - Translation from Arabic to Spanish

    • ahí todo el
        
    • allí todo el
        
    • allí toda la
        
    • ahí toda la
        
    • aquí toda
        
    • todo ese
        
    • ahí todo este
        
    • estaba allí
        
    Será mejor que huyáis, chicas, u os tendrá ahí todo el día. Open Subtitles من الافضل ان تهربي بسرعة والا بقيتم هناك طوال اليوم
    La naturaleza de la belleza y la sustancia de las estrellas, las leyes del espacio y el tiempo... estaban ahí todo el tiempo, pero nunca nos habíamos dado cuenta de ellas... hasta que ingeniamos una forma más poderosa de observarlo. Open Subtitles طبيعة الجمال و مادة النجوم قوانين الفضاء و الزمن كانت هناك طوال الوقت
    Pero si fuéramos a mirar en la banda ancha, podríamos encontrar lo que ha estado allí todo el tiempo. Open Subtitles ولكن إذا كان لنا أن ننظر في النطاق العريض, قد نجد ما كان هناك طوال الوقت.
    Estaré allí todo el día... así que llévate mi coche y consigue un trabajo. Open Subtitles .. سأكون هناك طوال اليوم لذا خذ سيارتي , و إبحث عن وظيفة
    La casa inteligente del Sheriff, SARAH confirmó que Jo estuvo allí toda la noche. Open Subtitles حارسة بيت الشريف الذكية ساره تؤكّد ان جو كانت هناك طوال اللّيل
    No, estará ahí toda la noche. Lo llevaré yo mismo al Cedars. Open Subtitles لا، سيبقى هناك طوال الليل سوف أصطحبه إلى المستشفى بنفسي
    Quería que estuviera ahí. Quería que estuviera ahí todo el tiempo. Open Subtitles لقد أرادتنى هناك، لقد أرادتنى أن أبقى هناك طوال الوقت
    Atarlo a un árbol, poner miel en su cara y dejarlo ahí todo el día y la noche. Open Subtitles أربطه في شجرة و أسكب بعض العسل على وجهه و أتركه هناك طوال اليوم
    Se que no querras estar ahí todo el día-- levantate. Open Subtitles لذا اذهب الآن حتّى لا تضطر للبقاء هناك طوال اليوم تتنظر دورك
    Estuviste ahí todo el tiempo casi todo por qué no hiciste algo Open Subtitles كنتِ هناك طوال الوقت تقريباً لما لم تفعلي شيئاً
    ¿Van a estar parados ahí todo el día... o van a ayudarme a buscar quién me mató? Open Subtitles حسناً, هل ستقف هناك طوال اليوم, أم ستساعدني في العثور على من قتلني؟
    Jaynie solía llevarme a esquiar ahí todo el tiempo. Open Subtitles لقد إعتادت أن تأخذني جيني خلال البلاد لنتزلج هناك طوال الوقت
    Monique estará allí todo el tiempo con Sebastián y quizás ella pueda enseñarme algo de etiqueta. Open Subtitles تعرفين أن مونيك ستكون هناك طوال الوقت مع سباستيان لا أعلم يمكن أن تضعني على الخطن
    Sólo se sienta allí todo el día, esperando que tu amigo la visite. Open Subtitles تجلس هناك طوال اليوم في إنتظار صديقها ليأتي لزيارتها
    Ronon, no tienes que estar allí todo el tiempo, ¿Sabes? Open Subtitles ليس عليك البقاء هناك طوال الوقت ، كما تعلم
    Lo que recuerdo es que estuvo allí todo el tiempo que estuvimos aproximadamente las 23:50 hrs Open Subtitles لو يمكنني أن اتذكر، لقد كانت هناك طوال وقت جلوسنا. حوالي التاسعة بمنتصف الليل.
    Pero tú sabes que ambos eramos felices cuando tu padre nos dejó construir un fuerte en el ático y dormir allí todo el verano. Open Subtitles حين تركنا آباك نبنى حصن فى العليه وننام هناك طوال الصيف
    Me aseguraré de que ella dice que estabas allí toda la noche. Open Subtitles سوف أتأكد من أنها ستقول أنكم كنتم هناك طوال الليل
    Se refugiaron bajo las escaleras y pasaron allí toda la noche. UN فاختبأوا تحت السلالم، ومكثوا هناك طوال الليل.
    Muy bien. Ve directo a tu cuarto, te quedarás ahí toda la tarde. Open Subtitles ، حسناً ، إذهب مباشرتاً إلى غرفتك بالأعلى و ستبقى هناك طوال الظهيرة
    Probablemente estuvo aquí toda la noche esperando para hacer esos disparos. Open Subtitles من المحتمل فوق هناك طوال اللّيل الإنتظار لأَخْذ طلقاتِه.
    En todo ese tiempo, ni un rasguño, ni una cicatriz. Open Subtitles كنت هناك طوال الوقت لا أثر ، لا علامة ، أنت تعلم
    ¿Sabías que estaba ahí todo este tiempo? Open Subtitles كنت تعرف أنه هناك طوال الوقت؟
    Estaba allí todo el tiempo, por eso me hicieron jefe de proyecto. Open Subtitles كُنتٌ هناك طوال الوقت لهذا جعلوني مُدير المَشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more