"هنالك أشياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay cosas
        
    Al otro extremo Hay cosas que se mueven muy rápido ante nuestros ojos, pero contamos con la tecnología que puede ver ese mundo también. TED ومن الجهة الأخرى، هنالك أشياء تتحرك أسرع من قدرتنا على رؤيتها، لكننا نملك أيضًا التقنيات التي تمكننا من رؤيتها كذلك.
    Hay cosas maravillosas que uno puede aprender como filósofo, y todo desde la comodidad de un sillón. TED هنالك أشياء مدهشة بإمكانك تعلمها كفيلسوف، وكلها من مكانك على كرسي وثير.
    Por lo cual, tal vez crees que Hay cosas en la vida que tienen un valor intrínseco más alto que la mera satisfacción. TED ربما حينها ستؤمن أن هنالك أشياء في الحياة، لها قيمة جوهرية أكبر من المتعة.
    Me refiero a romántico en el sentido de: Hay cosas más grandes y monumentales que nosotros mismos. TED أقصد رومانسي بمعني, أن هنالك أشياء أكبر وأفخم منا.
    Sin embargo, Hay cosas más importantes que ya están pasando: la selección embrionaria. TED ولكن هنالك أشياء أكثر أهمية تحدث الآن: تصوير الجنين.
    Deben de pensar que Hay cosas más interesantes que hacer, pero síganme la corriente un momento. TED إذاً قد تعتقدون بأن هنالك أشياء مشوقة أكثر للقيام بها، لكن تماشوا معي حالياً.
    Hay cosas que ignoras. Nadie debiera. Open Subtitles هنالك أشياء انت لاتعرفينها وينبغي ان لا يعرفها احد
    Hay cosas que ni la más sincera contaría. Open Subtitles هنالك أشياء حتى أصدق النساء لن يخبرن بها
    Inconscientemente, debe saber que Hay cosas de las que no quiere saber. Open Subtitles كلّا، بتغافل منها، لا بد أنها تعلم أن هنالك أشياء لا تريد أن تعرف عنها.
    Pero también Hay cosas en el mundo que son importantes. Open Subtitles ,هنالك أشياء أخرى في العالم إنها مهمة أيضاً
    Digamos que Hay cosas de las que no se hablan. Open Subtitles فلنقل إنّ هنالك أشياء من الأفضل ألاّ تُذكر،
    Hay cosas que necesitan hacerse y soy el único que puede hacerlas. Open Subtitles هنالك أشياء يجب أنجازها وأنا الوحيد الذي يمكنه فعلها
    Y sé que Hay cosas que te he pedido hacer que te resultaron difíciles. Open Subtitles و أنا أعلم أن هنالك أشياء قد طلبت منك فعلها, كانت صعبة عليك جدا.
    Hay cosas que nos deben y cosas que les debemos. Open Subtitles هنالك أشياء يدينون لنا بها وهنالك أشياء ندين بها لهم
    Porque Hay cosas de las cuale no hay vuelta atrás, y esto es una de esas cosas Open Subtitles لأن هنالك أشياء لايمكنك إسترجاعها وهذه إحدى هذه الأشياء
    Hay cosas peores que tener un vecino muy lindo al lado. Open Subtitles هنالك أشياء اكثر سوءاً من أمتلاك جار لطيف
    Hay cosas de las que no se habla, jovencita. Open Subtitles هنالك أشياء لا يجب التحدث عنها أيتها الشابه
    Pero recuerda que en la vida Hay cosas más importantes. Open Subtitles سوف تتذكر أن هنالك أشياء مهمة في هذه الحياة
    Ella es muy fuerte. Pero Hay cosas que no puede aguantar. Open Subtitles إنها قوية ولكن هنالك أشياء لن تستطيع تحملها
    Hay cosas que nunca sabrás de mí. Open Subtitles هنالك أشياء لن تعرفيها عني مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more