Si estuviera loco por mí, me llamaría en vez de desaparecer por seis meses y arrastraría su trasero hasta aquí más seguido. | Open Subtitles | لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر |
Si estuviera loco por mí, me llamaría en vez de desaparecer por seis meses, y arrastraría su trasero hasta aquí más seguido. | Open Subtitles | لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر |
Apenas te conozco, pero estás aquí más tiempo que todos los que conozco. | Open Subtitles | أنا أعرفك بالكاد ولكنك هنا أكثر من أي شخص آخر أعرفه |
Esa persona que significaba tanto para él, no vivirá más aquí. | Open Subtitles | هذا الشخصِ الذي عَنى كثيراً إليه لَنْ يَصْبحَ المعيشة هنا أكثر. |
Ya no puedo estar más aquí, mi padre no me deja | Open Subtitles | لن استطيع المكوث هنا أكثر من هذا أبي لن يتركني |
Hay más de cien botes de medicamentos prescritos ocultos en su apartamento. | Open Subtitles | هنا أكثر مـن 100 علب للوصفات الطبية مخبأة في شقتها |
Vamos. ¿Sabes? , probablemente estés más segura aquí que en la ciudad. | Open Subtitles | أرجوكِ، ربما أنتِ هنا أكثر أماناً مما أنتِ في المدينة |
Cualquier motocicleta que viene por aquí más de una vez, vamos a saberlo. | Open Subtitles | أية دراجة نارية ستأتي إلى هنا أكثر من مرة, سنعلم حولها |
Realmente deberías tener un equipo de limpieza que venga aquí más a menudo. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك عمال نظافة . يأتون إلى هنا أكثر |
El juicio terminará en un par de semanas, y estaré aquí más tiempo. | Open Subtitles | التحقيق سوف ينتهي خلا بضعة اسابيع, وسأكون هنا أكثر من ذلك.. |
Las áreas urbanas tienen la mayor cantidad y los mejores hábitats como pueden ver aquí: más de 200 plantas distintas. | TED | تملك الحواضر أفضل الموائل والعدد الأكبر منها، كما تلاحظون هنا: أكثر من 200 نبتة مختلفة. |
Por desgracia, no puedo dejarle aquí más de cinco días. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا أَستطيع إبقائك هنا أكثر من 5 أيام |
No quiero pasar aquí más tiempo del necesario. Tendrá la licencia. | Open Subtitles | لا أريد أن أبقى هنا أكثر مما يستحق الامر يمكنك الحصول على الرخصة |
Debe haber por aquí más muertos que vivos. | Open Subtitles | لا بد أن هناك أناس أموات هنا أكثر من الأحياء |
Puedes quedarte aquí más de una noche si necesitas. | Open Subtitles | وكما قلت لك يمكنك أن تبقى هنا أكثر من ليله أذا أردت |
General, obtendremos una buena insolación si seguimos aquí más tiempo. | Open Subtitles | سيدى ، ستعرض لحروق شمسية هائلة لو بقينا هنا أكثر من ذلك |
El jardinero estaba más aquí que Rodney. | Open Subtitles | الجناينى قد قضى وقت هنا أكثر مما فعل رودنى |
También siento que esta es mi casa. Estaba más aquí que en mi casa. | Open Subtitles | أشعر أن هذا بيتي، أيضاَ أنا متواجدة هنا أكثر من بيتي |
También estoy bastante seguro que aquí Hay más chulos que en cualquier otro país. | Open Subtitles | وأيضًا واثق تمامًا أن الناس هنا أكثر فعالية من أيّ بلاد آخرى. |
Pero va a descansar más que en un colchón de plumas. | Open Subtitles | سيحصل على مزيد من الراحه هنا أكثر مما سيحصل عليها و هو على فراشه الوثير |
Esto se va a poner difícil. Estarás mejor aquí que con nosotros. | Open Subtitles | آسف ،الوضع سيصبح أكثر جنونا و ستكونين هنا أكثر أمانا من الجري معنا |
Paso más tiempo aquí ahora que cuando trabajaba aquí. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتا هنا أكثر مما قضيته عندما كنت أعمل هنا |