"هنا إذا لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí si no
        
    Sí, bien, todos estaríamos aquí si no hubieras aterrizado con la cara en las Seccionales. Open Subtitles أجل، حسناً، كنا جميعاً لنكون هنا إذا لم يغمى عليك في التصفيات المحلية.
    No estaría aquí si no tuviera una buena razón. Open Subtitles أنا لن آتي إلي هنا إذا لم يكن هناك سبباً وجيهاً
    Quizás no en el 5to piso, pero aquí, si no tienes dinero, te ponen una venda y te echan. Open Subtitles ربّما ليس فى الطابق الخامس لكن هنا إذا لم يكن لديك مال تحصل على مساعدة ثم يطردونك خارج الباب
    ¿Por qué me trajo hasta aquí si no me va a permitir contribuir con nada? Open Subtitles لماذا أحضرني إلى هنا إذا لم يكن مسموحا لي فعل أي شيء؟
    Bueno, capitán, créame, no estaríamos aquí... si no fuera algo serio, y absolutamente importante. Open Subtitles حسنا يا كابتن صدقني نحن لن نكون هنا إذا لم يكن الأمر مهم جدا
    Y no estaríamos aquí si no estuvieran borrachos. Open Subtitles ونحن لن أكون هنا إذا لم تكن في حالة سكر.
    No estarías aquí si no te faltara algo. Open Subtitles أنت لن تكون هنا إذا لم يكن هناك شيء مفقود.
    Porque no estaría aquí si no hubiera pasado. Open Subtitles حسناً ، لأنه لن يكون هنا إذا لم يحصل هذا
    ¿Para qué vinimos aquí si no tenías nada de dinero? Open Subtitles لماذا لم نأتي هنا إذا لم يكن لديك أي أموال؟
    Mira, no estaría aquí si no pudiera arreglármelas. Open Subtitles أنظر ، لن أكون هنا إذا لم يكن بإمكاني التعامل مع هذا
    ¿Qué demonios hace aquí si no ha leído nuestro archivo? Open Subtitles بحقّ الجحيم ماذا تفعل هنا إذا لم تقرأ ملفنا؟
    No estaría aquí si no quisiera. Open Subtitles أنا لن أكون هنا إذا لم أكن أريد أن أكون هنا
    Crees que voy a gastar todo ese dinero para traerla aquí si no está buena? Open Subtitles هـ.. هل تعتقد حقا بأنني سوف أنفق كل هذه الأموال الأموال لإحضارها حتى هنا إذا لم تكن مثيرة؟
    No estarías aquí si no sintieras la verdad de todo lo que he dicho Open Subtitles لن تكون هنا إذا لم تحس الحقيقة لكل ماقلت
    Piensa en ello. No estés aquí, si no puedes hacer el trabajo. Open Subtitles فكري في ذلك لا تكوني هنا إذا لم تتمكني من القيام بهذه المهمة
    Sr. Presidente, ¿para qué traerlos aquí si no es para usarlos? Open Subtitles .بألا تستخدمي أولئك الفتية للإحتبار .. سيدي الرئيس، لماذا نأتي بهم هنا إذا لم نستغلهم؟
    Fred dijo que nos encontraríamos aquí... si no podía contactarnos por teléfono. Open Subtitles قال فريد انه قاء لنا هنا إذا لم يتمكن من الحصول على اتصال معنا عن طريق الهاتف.
    No estarías aquí si no creyera que puedes salvarnos. Open Subtitles لم تكن لتكون هنا إذا لم أؤمن أن بإمكانك إنقاذنا
    Sabes que no estaría aquí si no fuera importante. Open Subtitles تعلمين بأني لن أتواجد هنا إذا لم يكن الامر خطيراً
    Mira, yo no estaría aquí si no apremiara el tiempo. Open Subtitles انظروا، لن أكون هنا إذا لم تكن حساسة للوقت. دعني أشرح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more